Vocabulaire alsacien de Mulhouse
Vocabulaire alsacien
Région de Mulhouse

A

A
à : z
préposition


à : zu
préposition


à : àn
préposition


à cause de : waga
préposition


à cause de ça : wagadam
adverbe (de cause)


à côté : dernawa
adverbe (de lieu)


à côté de : nawa
préposition


à droite : rachts
adverbe (de lieu)


à l'époque : sallamols
adverbe (de temps)


à l'extérieur : üssa
adverbe (de lieu)


à l'intérieur : inna
adverbe (de lieu)


à la maison : dheim
adverbe (de lieu)


à la maison : heim
adverbe (de lieu)


à mon avis : vu mìr üs
adverbe


à partir de : vu
préposition


à partir de maintenant : vu jetz àb
adverbe (de temps)


à peine : knàpp
adverbe (de maniere)


à plus forte raison : verschwiiga noch
conjonction de subordination


à travers : dur
préposition


abattre : àbhàuia
verbe transitif
- passé : àbghàuia hàà
- présent : ìch hàui àb, dü hàuisch àb, ar hàuit àb, mìr hàuia àb...
- conditionnel : ìch dat àbhàuia, dü datsch àbhàuia, ar dat àbhàuia, mìr datta àbhàuia...


abbaye : Àbtèi
nom commun (féminin)
Pluriel : Àbtèi


abeille : Ìmmala
nom commun (neutre)
Pluriel : Ìmmala


aboyer : balla
verbe transitif (irrégulier)
- passé : bulla hàà
- présent : ìch bìll, dü bìllsch, ar bìllt, mìr balla...
- conditionnel : ìch dat balla, dü datsch balla, ar dat balla, mìr datta balla...


abri : Scharma
nom commun (féminin)
Pluriel : Scharma


abricot : Mellala
nom commun (neutre)
Pluriel : Mellala


absolument : unbedìngt
adverbe


accepter : àànamma
verbe transitif (irrégulier)
- passé : ààgnumma hàà
- présent : ìch nìmm àà, dü nìmmsch àà, ar nìmmt àà, mìr namma àà...
- conditionnel : ìch nahm àà, dü nahmsch àà, ar nahm àà, mìr nahmta àà...


accident : Unfàll
nom commun (masculin)
Pluriel : Unfall


accordéon : Hàrmonie
nom commun (féminin)


accueillir : empfànga
verbe transitif
- passé : empfànga hàà
- présent : ìch empfàng, dü empfàngsch, ar empfàngt , mìr empfànga ...
- conditionnel : ìch dat empfànga, dü datsch empfànga, ar dat empfànga, mìr datta empfànga...


accuser : ààklàga
verbe transitif
- passé : ààklààgt hàà
- présent : ìch klààg àà, dü klààgsch àà, ar klààgt àà, mìr klààga àà...
- conditionnel : ìch dat ààklàga, dü datsch ààklàga, ar dat ààklàga, mìr datta ààklàga...


acheter : kàuifa
verbe transitif
- passé : kàuift hàà
- présent : ìch kàuif, dü kàuifsch, ar kàuift , mìr kàuifa ...
- conditionnel : ìch dat kàuifa, dü datsch kàuifa, ar dat kàuifa, mìr datta kàuifa...


acheter : ikàuifa
verbe transitif
- passé : ikàuift hàà
- présent : ìch kàuif i, dü kàuifsch i, ar kàuift i, mìr kàuifa i...
- conditionnel : ìch dat ikàuifa, dü datsch ikàuifa, ar dat ikàuifa, mìr datta ikàuifa...


acier : Stàhl
nom commun (masculin)
Pluriel : Stàhla


acteur : Schàuispìeler
nom commun (masculin)
Pluriel : Schàuispìeler


actuel : àktuell
adjectif qualificatif


actuellement : dàto
adverbe


admettre : züegaa
verbe transitif (irrégulier)
- passé : züegaa hàà
- présent : ìch gìbb züe, dü gìsch züe, ar gìtt züe, mìr gann züe...
- conditionnel : ìch dat züegaa, dü datsch züegaa, ar dat züegaa, mìr datta züegaa...


administration : Verwàltung
nom commun (féminin)
Pluriel : Verwàltunga


adresse : Àdrassa
nom commun (féminin)
Pluriel : Àdrassa


adulte : erwàchsa
adjectif qualificatif


adverbe : Adverb
nom commun (neutre)
Pluriel : Adverb


aérer : lufta
verbe transitif (irrégulier)
- passé : glufta hàà
- présent : ìch luft, dü luftsch, ar luftet, mìr lufta...
- conditionnel : ìch dat lufta, dü datsch lufta, ar dat lufta, mìr datta lufta...


aéroport : Flughàfa
nom commun (masculin)
Pluriel : Flughafa


affamé : hungrig
adjectif qualificatif


africain : àfrikànisch
adjectif qualificatif


Afrique : Àfrikà
nom propre


âge : Àlter
nom commun (neutre)
Pluriel : Àlter


agneau : Scheefla
nom commun (neutre)
Pluriel : Scheefla


agréable : ààgnahm
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : ààgnahmer


agriculture : Làndwìrtschàft
nom commun (féminin)
Pluriel : Làndwìrdschàfta


aide : Hìlf
nom commun (féminin)
Pluriel : Hìlfa


aider : halfa
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : ghulfa hàà
- présent : ìch hìlf, dü hìlfsch, ar hìlft, mìr halfa...
- conditionnel : ìch dat halfa, dü datsch halfa, ar dat halfa, mìr datta halfa...


aigle : Àdler
nom commun (masculin)
Pluriel : Adler


aiguille : Noodla
nom commun (féminin)
Pluriel : Noodla


aiguille : Zeiger
nom commun (masculin)
Pluriel : Zeiger - Petit : Zeigerla


ail : Knowlig
nom commun (masculin)
Pluriel : Knowlig


aile : Fattig
nom commun (masculin)
Pluriel : Fattig - Petit : Fattigla


aile : Flìgel
nom commun (masculin)
Pluriel : Flìgel


aimant : Màgneet
nom commun (masculin)
Pluriel : Màgneet


ainsi : so
conjonction de subordination


air : Luft
nom commun (féminin)
Pluriel : Lìfta - Petit : Lìftla


aire de jeux : Spìelplàtz
nom commun (masculin)
Pluriel : Spìelplatz


alcool : Àlkohol
nom commun (masculin)
Pluriel : Àlkohola


alémanique : àlemànnisch
adjectif qualificatif


Algérie : Àlgeria
nom propre


Allemagne : Ditschlànd
nom propre


allemand : ditsch
adjectif qualificatif


aller : geh
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : gànga sìì
- présent : ìch gàng, dü gehsch, ar geht, mìr gehn...
- conditionnel : ìch giang, dü giangsch, ar giang, mìr giangta...


allumer : ààmàcha
verbe transitif
- passé : ààgmàcht hàà
- présent : ìch màch àà, dü màchsch àà, ar màcht àà, mìr màcha àà...
- conditionnel : ìch dat ààmàcha, dü datsch ààmàcha, ar dat ààmàcha, mìr datta ààmàcha...


allumette : Grìtzer
nom commun (neutre)
Pluriel : Grìtzer


alors : noh
adverbe (de temps)


alphabet : Àlphàbet
nom commun (neutre)
Pluriel : Àlphàbeta


Alsace : Elsàss
nom propre


amande : Màndla
nom commun (féminin)
Pluriel : Màndla


ambassade : Botschàft
nom commun (féminin)
Pluriel : Bootschàfta


âme : Seela
nom commun (féminin)
Pluriel : Seela


améliorer : verbessera
verbe transitif
- passé : verbessert hàà
- présent : ìch verbesser, dü verbessersch, ar verbessert , mìr verbessra...
- conditionnel : ìch dat verbessera, dü datsch verbessera, ar dat verbessera, mìr datta verbessera...


amer : bìtter
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : bìtterer


américain : àmerikànisch
adjectif qualificatif


Amérique : Àmerikà
nom propre


ami : Frìnd
nom commun (masculin)
Pluriel : Frìnd


amical : frìndlig
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : frìndliger


amitié : Frìndschàft
nom commun (féminin)
Pluriel : Frìndschàft


amour : Liawa
nom commun (féminin)
Pluriel : Liawa


ananas : Ananas
nom commun (masculin)
Pluriel : Ananas


ancien : ehmàlig
adjectif qualificatif


âne : Esel
nom commun (masculin)
Pluriel : Esel - Petit : Esala


aneth : Dìll
nom commun (masculin)
Pluriel : Dìlla


ange : Angel
nom commun (masculin)
Pluriel : Angel - Petit : Angala


ange gardien : Schutzangel
nom commun (masculin)
Pluriel : Schutzangel


angle : Wìnkel
nom commun (masculin)
Pluriel : Wìnkel


Angleterre : Anglànd
nom propre


anguille : Ool
nom commun (masculin)
Pluriel : Oola


animal : Tiar
nom commun (neutre)
Pluriel : Tiarer - Petit : Tiarla


anneau : Rìng
nom commun (masculin)
Pluriel : Rìng - Petit : Rìngla


année : Johr
nom commun (neutre)
Pluriel : Johra - Petit : Jehrla


anniversaire : Geburtstàg
nom commun (masculin)
Pluriel : Geburtstaga


antique : üràlt
adjectif qualificatif


anus : Àfter
nom commun (masculin)
Pluriel : Àfter


août : Àuigscht
nom commun (masculin)


apparaître : erschiina
verbe intransitif
- passé : erschuna sìì
- présent : ìch erschiin, dü erschiinsch, ar erschiint , mìr erschiina ...
- conditionnel : ìch dat erschiina, dü datsch erschiina, ar dat erschiina, mìr datta erschiina...


appareil : Àppàràt
nom commun (masculin)
Pluriel : Àppàrat


appareil photo : Fotoàppàràt
nom commun (masculin)
Pluriel : Fotoàppàrater


appartenir : gheera
verbe intransitif
- passé : gheert hàà
- présent : ìch gheer, dü gheersch, ar gheert , mìr gheera ...
- conditionnel : ìch dat gheera, dü datsch gheera, ar dat gheera, mìr datta gheera...


appeler : riafa
verbe intransitif
- passé : grüefa hàà
- présent : ìch riaf, dü riafsch, ar riaft , mìr riafa ...
- conditionnel : ìch dat riafa, dü datsch riafa, ar dat riafa, mìr datta riafa...


appendice : Blìnddàrm
nom commun (masculin)
Pluriel : Blìnddarm


apporter : brìnga
verbe transitif
- passé : brocht hàà
- présent : ìch brìng, dü brìngsch, ar brìngt , mìr brìnga ...
- conditionnel : ìch dat brìnga, dü datsch brìnga, ar dat brìnga, mìr datta brìnga...


apprécier : gniaßa
verbe transitif
- passé : gnossa hàà
- présent : ìch gniaß, dü gniasch, ar gniaßt , mìr gniaßa ...
- conditionnel : ìch dat gniaßa, dü datsch gniaßa, ar dat gniaßa, mìr datta gniaßa...


apprécier : meega
verbe transitif
- passé : meega hàà
- présent : ìch meeg, dü meegsch, ar meegt , mìr meega ...
- conditionnel : ìch mächt, dü mächtsch, ar mächt, mìr mächtta...


apprendre : lehra
verbe transitif
- passé : glehrt hàà
- présent : ìch lehr, dü lehrsch, ar lehrt , mìr lehra ...
- conditionnel : ìch dat lehra, dü datsch lehra, ar dat lehra, mìr datta lehra...


appuyer : drucka
verbe intransitif
- passé : druckt hàà
- présent : ìch druck, dü drucksch, ar druckt , mìr drucka ...
- conditionnel : ìch dat drucka, dü datsch drucka, ar dat drucka, mìr datta drucka...


après : noochhar
adverbe (de temps)


après : noh
préposition


après-demain : ìwermorn
adverbe (de temps)


arabe : àràwerisch
adjectif qualificatif


arachide : Ardnuss
nom commun (féminin)
Pluriel : Ardnussa


araignée : Spìnna
nom commun (féminin)
Pluriel : Spìnna - Petit : Spìnnala


arbre : Bàuim
nom commun (masculin)
Pluriel : Baim - Petit : Baimla


arbre de Noël : Tànnabàuim
nom commun (masculin)
Pluriel : Tànnabaim


arc : Boga
nom commun (masculin)
Pluriel : Boga


arc-en-ciel : Ragaboga
nom commun (masculin)
Pluriel : Ragaboga


arête : Grat
nom commun (masculin)
Pluriel : Grat


argent : Gald
nom commun (neutre)


argent : Sìlwer
nom commun (neutre)


arme : Wàffa
nom commun (féminin)
Pluriel : Wàffa


armée de l'air : Luftwàffa
nom commun (féminin)
Pluriel : Luftwaffa


armoire : Kàschta
nom commun (masculin)
Pluriel : Kàschta - Petit : Kaschtala


arrêter : hàlta
verbe transitif
- passé : ghàlta hàà
- présent : ìch hàlt, dü hàltsch, ar hàltet, mìr hàlta ...
- conditionnel : ìch dat hàlta, dü datsch hàlta, ar dat hàlta, mìr datta hàlta...


arriver : ààkumma
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : ààkumma sìì
- présent : ìch kumm àà, dü kummsch àà, ar kummt àà, mìr kämma àà...
- conditionnel : ìch kaam àà, dü kaamsch àà, ar kaam àà, mìr kaamta àà...


arroser : spretza
verbe transitif (irrégulier)
- passé : gspretzt hàà
- présent : ìch spretz, dü spretsch, ar spretzt, mìr spretza...
- conditionnel : ìch dat spretza, dü datsch spretza, ar dat spretza, mìr datta spretza...


arrosoir : Spretzkànna
nom commun (féminin)
Pluriel : Spretzkànna - Petit : Spretzkannla


art : Kunscht
nom commun (féminin)
Pluriel : Kìnscht


article : Àrtìkel
nom commun (masculin)
Pluriel : Àrtìkel


ascenseur : Lift
nom commun (masculin)
Pluriel : Lift


asiatique : àsiàtisch
adjectif qualificatif


asperge : Spààrgla
nom commun (masculin)
Pluriel : Spààrgla


aspirateur : Stàuibsüüger
nom commun (masculin)
Pluriel : Stàuibsüüger


assassiner : umbrìnga
verbe transitif
- passé : umbrocht hàà
- présent : ìch brìng um, dü brìngsch um, ar brìngt um, mìr brìnga um...
- conditionnel : ìch dat umbrìnga, dü datsch umbrìnga, ar dat umbrìnga, mìr datta umbrìnga...


assemblée : Versàmmlung
nom commun (féminin)
Pluriel : Versàmmlunga


assez : gnüe
adverbe


assiette : Taller
nom commun (masculin)
Pluriel : Taller - Petit : Tallerla


association : Verein
nom commun (neutre)
Pluriel : Vereiner


assurer : versìchera
verbe transitif
- passé : versìchert hàà
- présent : ìch versìcher, dü versìchersch, ar versìchert , mìr versìchra...
- conditionnel : ìch dat versìchera, dü datsch versìchera, ar dat versìchera, mìr datta versìchera...


atmosphère : Àtmosphär
nom commun (féminin)
Pluriel : Àtmosphära


atout : Trumpf
nom commun (masculin)
Pluriel : Trìmpf


attacher : ààhanka
verbe transitif
- passé : àghangt hàà
- présent : ìch hank àà, dü hanksch àà, ar hankt àà, mìr hanka àà...
- conditionnel : ìch dat ààhanka, dü datsch ààhanka, ar dat ààhanka, mìr datta ààhanka...


attaque : Ààgrìff
nom commun (masculin)
Pluriel : Ààgrìffa


attaque cérébrale : Hìrnschlàg
nom commun (masculin)
Pluriel : Hìrnschleeg


attendre : wàrta
verbe intransitif
- passé : gwàrta hàà
- présent : ìch wàrt, dü wàrtsch, ar wàrtet, mìr wàrta ...
- conditionnel : ìch dat wàrta, dü datsch wàrta, ar dat wàrta, mìr datta wàrta...


attendre : erwàrta
verbe transitif
- passé : erwàrta hàà
- présent : ìch erwàrt, dü erwàrtsch, ar erwàrtet, mìr erwàrta ...
- conditionnel : ìch dat erwàrta, dü datsch erwàrta, ar dat erwàrta, mìr datta erwàrta...


attention : Ufmerksàmkeit
nom commun (féminin)
Pluriel : Ufmerksàmkeita


atterrir : lànda
verbe intransitif
- passé : glànda sìì
- présent : ìch lànd, dü làndsch, ar làndet, mìr lànda ...
- conditionnel : ìch dat lànda, dü datsch lànda, ar dat lànda, mìr datta lànda...


attraper : fanga
verbe transitif
- passé : gfànga hàà
- présent : ìch fàng, dü fàngsch, ar fàngt , mìr fànga ...
- conditionnel : ìch dat fanga, dü datsch fanga, ar dat fanga, mìr datta fanga...


au loin : awag
adverbe


au revoir : àdie
locution


aubergine : Aubergine
nom commun (féminin)
Pluriel : Aubergine


auge : Trog
nom commun (masculin)
Pluriel : Treeg


augmenter : ufnamma
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : ufgnumma hàà
- présent : ìch nìmm uf, dü nìmmsch uf, ar nìmmt uf, mìr namma uf...
- conditionnel : ìch dat ufnamma, dü datsch ufnamma, ar dat ufnamma, mìr datta ufnamma...


aujourd'hui : hìtt
adverbe (de temps)


auparavant : vorhar
adverbe (de temps)


aussi : aui
adverbe


Australie : Auschtràlia
nom propre


auteur : Àuitor
nom commun (masculin)
Pluriel : Àuitora


auto : Auto
nom commun (neutre)
Pluriel : Auto - Petit : Autonala


automatique : automàtisch
adjectif qualificatif


automne : Spotjohr
nom commun (neutre)
Pluriel : Spotjohra


autorisé : erlàuibt
adjectif qualificatif


autoroute : Autostroß
nom commun (féminin)
Pluriel : Autostroßa


autour de : um
préposition


autre : ànder
adjectif qualificatif


Autriche : Eeschtrich
nom propre


avaler : schlucka
verbe transitif
- passé : gschluckt hàà
- présent : ìch schluck, dü schlucksch, ar schluckt , mìr schlucka ...
- conditionnel : ìch dat schlucka, dü datsch schlucka, ar dat schlucka, mìr datta schlucka...


avant : vor
préposition


avant-hier : vorgescht
adverbe (de temps)


avec : mìt
préposition


avenir : Züekunft
nom commun (féminin)
Pluriel : Züekìnft


avertir : wàrna
verbe transitif
- passé : gwàrnt hàà
- présent : ìch wàrn, dü wàrnsch, ar wàrnt , mìr wàrna ...
- conditionnel : ìch dat wàrna, dü datsch wàrna, ar dat wàrna, mìr datta wàrna...


aveugle : blìnd
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : blìnder


aveugler : verblanda
verbe transitif
- passé : verblanda hàà
- présent : ìch verbland, dü verblandsch, ar verblandet, mìr verblanda ...
- conditionnel : ìch dat verblanda, dü datsch verblanda, ar dat verblanda, mìr datta verblanda...


avion : Fliager
nom commun (masculin)
Pluriel : Fliager


avis : Meinung
nom commun (féminin)
Pluriel : Meinunga


avoine : Hàwer
nom commun (masculin)
Pluriel : Hàwer


avoir : hàà
verbe transitif (irrégulier)
- passé : ghàà hàà
- présent : ìch hà, dü hàsch, ar hàt, mìr han...
- conditionnel : ìch hatt, dü hattsch, ar hatt, mìr hattta...


avoir honte : schamma
verbe réfléchi
- passé : gschammt hàà
- présent : ìch schamm mìch , dü schammsch dìch , ar schammt sìch , mìr schamma uns ...
- conditionnel : ìch dat mìch schamma, dü datsch dìch schamma, ar dat sìch schamma, mìr datta uns schamma...


avoir le droit : därfa
verbe intransitif
- passé : därfa hàà
- présent : ìch därf, dü därfsch, ar därft , mìr därfa ...
- conditionnel : ìch därft, dü därftsch, ar därft, mìr därftta...


avoir peur : Àngscht hàà
locution


avril : Àwrìl
nom commun (masculin)


azote : Stìckstoff
nom commun (masculin)


B

B
baigner : bàda
verbe intransitif
- passé : bàda hàà
- présent : ìch bàd, dü bàdsch, ar bàdet, mìr bàda ...
- conditionnel : ìch dat bàda, dü datsch bàda, ar dat bàda, mìr datta bàda...


baignoire : Bàdwànna
nom commun (féminin)
Pluriel : Bàdwànna - Petit : Bàdwannla


baiser : Schmutz
nom commun (masculin)
Pluriel : Schmìtz


balai : Basa
nom commun (masculin)
Pluriel : Basa - Petit : Basala


balcon : Balkon
nom commun (masculin)
Pluriel : Balkon


baleine : Wàlfìsch
nom commun (masculin)
Pluriel : Wàlfìsch


balle : Bàlla
nom commun (féminin)
Pluriel : Bàlla - Petit : Ballala


banane : Bànàna
nom commun (féminin)
Pluriel : Bànàna


banc : Bànk
nom commun (masculin)
Pluriel : Bank


bande : Bànda
nom commun (féminin)
Pluriel : Banda


banque : Bànka
nom commun (féminin)
Pluriel : Bànka


barbe : Bàrt
nom commun (masculin)
Pluriel : Bàrta - Petit : Bartala


bardane : Klatta
nom commun (féminin)
Pluriel : Klatta


bas : nìeder
adjectif qualificatif


base : Bàsis
nom commun (féminin)
Pluriel : Bàsis


base de données : Dàtabànk
nom commun (féminin)
Pluriel : Dàtabànka


bateau : Schìff
nom commun (neutre)
Pluriel : Schìff


bateau : Schìff
nom commun (neutre)
Pluriel : Schìff


bâtiment : Gebäi
nom commun (neutre)
Pluriel : Gebäi


bâton : Stacka
nom commun (masculin)
Pluriel : Stacka - Petit : Stackla


bâton : Stock
nom commun (masculin)
Pluriel : Stäck


battre : schlààga
verbe transitif
- passé : gschlààga hàà
- présent : ìch schlààg, dü schlààgsch, ar schlààgt , mìr schlààga ...
- conditionnel : ìch dat schlààga, dü datsch schlààga, ar dat schlààga, mìr datta schlààga...


bavarder : geitscha
verbe intransitif
- passé : geitscht hàà
- présent : ìch geitsch, dü geitsch, ar geitscht , mìr geitscha ...
- conditionnel : ìch dat geitscha, dü datsch geitscha, ar dat geitscha, mìr datta geitscha...


bavarder : ratscha
verbe intransitif
- passé : gratscht hàà
- présent : ìch ratsch, dü ratsch, ar ratscht , mìr ratscha ...
- conditionnel : ìch dat ratscha, dü datsch ratscha, ar dat ratscha, mìr datta ratscha...


bazar : Grìmpel
nom commun (masculin)
Pluriel : Grìmpel


beau : natt
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : natter


beau : scheen
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : scheener


beau-frère : Schwoger
nom commun (masculin)
Pluriel : Schweeger


beaucoup : vìel
pronom indéfini


beaucoup de choses : manks
pronom indéfini


beaucoup de fois : vìelmol
adverbe


beauté : Scheenheit
nom commun (féminin)
Pluriel : Scheenheita


bébé : Bubbala
nom commun (neutre)
Pluriel : Bubbala


bec : Schnàwel
nom commun (masculin)
Pluriel : Schnawel - Petit : Schnawala


bécasse : Schnapf
nom commun (féminin)
Pluriel : Schnapfa


bêche : Spàtta
nom commun (féminin)
Pluriel : Spàtta


beige : bèèsch
adjectif qualificatif


Belgique : Belgia
nom propre


belle-fille : Suhnsfràui
nom commun (féminin)
Pluriel : Suhnsfràuia


belle-mère : Schwìegera (pej.)
nom commun (féminin)
Pluriel : Schwìegera


belle-mère : Schwìegermüeter
nom commun (féminin)
Pluriel : Schwìegermiater


belle-soeur : Gschwèi
nom commun (féminin)
Pluriel : Gschwèi - Petit : Gschwèila


bénévole : frèiwìllig
adjectif qualificatif


béni : gsagent
adjectif qualificatif


bétail : Vìeh
nom commun (neutre)


bête : dumm
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : dìmmer


béton : Béttung
nom commun (masculin)
Pluriel : Béttung


bette : Màngold
nom commun (masculin)
Pluriel : Màngold


betterave : Ràhna
nom commun (féminin)
Pluriel : Ràhna


beurre : Butter
nom commun (masculin)
Pluriel : Butter


bien : güet
adverbe (de maniere)


bien que : obwohl
conjonction de subordination


bien sûr : ammel
adverbe


bientôt : boll
adverbe (de temps)


bière : Biar
nom commun (neutre)
Pluriel : Biar


bijou : Gschmuck
nom commun (masculin)


bile : Gàlla
nom commun (féminin)
Pluriel : Gàlla


bilingue : zweisprochig
adjectif qualificatif


bille : Glucker
nom commun (masculin)
Pluriel : Glìcker


biologie : Biologie
nom commun (féminin)
Pluriel : Biologie


blague : Wìtz
nom commun (masculin)
Pluriel : Wìtz


blanc : wiss
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : wisser


blé : Weiza
nom commun (masculin)
Pluriel : Weiza


blessé : verletzt
adjectif qualificatif


blesser : verletza
verbe transitif (irrégulier)
- passé : verletzt hàà
- présent : ìch verletz, dü verletsch, ar verletzt, mìr verletza...
- conditionnel : ìch dat verletza, dü datsch verletza, ar dat verletza, mìr datta verletza...


blessure : Wunda
nom commun (féminin)
Pluriel : Wunda


bleu : blàui
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : blèier


bleu clair : heiterblàui
adjectif qualificatif


bleu foncé : dunkelblàui
adjectif qualificatif


blond : blund
adjectif qualificatif


boeuf : Ochs
nom commun (masculin)
Pluriel : Ochsa


boire : trìnka
verbe transitif
- passé : trunka hàà
- présent : ìch trìnk, dü trìnksch, ar trìnkt , mìr trìnka ...
- conditionnel : ìch dat trìnka, dü datsch trìnka, ar dat trìnka, mìr datta trìnka...


bois : Holz
nom commun (neutre)
Pluriel : Hälzer - Petit : Hälzla


boisson : Getränk
nom commun (neutre)
Pluriel : Getränka


boîte : Bìchsa
nom commun (féminin)
Pluriel : Bìchsa - Petit : Bìchsla


boîte : Làda
nom commun (féminin)
Pluriel : Làda - Petit : Ladla


boîte aux lettres : Briafkàschta
nom commun (masculin)
Pluriel : Briafkaschta


bombe : Bumba
nom commun (féminin)
Pluriel : Bumba


bon : güet
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : besser


bon marché : bìllig
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : bìlliger


bondir : gumpa
verbe intransitif
- passé : gumpt hàà
- présent : ìch gump, dü gumpsch, ar gumpt , mìr gumpa ...
- conditionnel : ìch dat gumpa, dü datsch gumpa, ar dat gumpa, mìr datta gumpa...


bondir : sprìnga
verbe intransitif
- passé : gsprunga sìì
- présent : ìch sprìng, dü sprìngsch, ar sprìngt , mìr sprìnga ...
- conditionnel : ìch dat sprìnga, dü datsch sprìnga, ar dat sprìnga, mìr datta sprìnga...


bonjour : Buschur
locution


bonne : Màgd
nom commun (féminin)
Pluriel : Magd


bosse : Biila
nom commun (féminin)
Pluriel : Biila


botte : Stìefel
nom commun (masculin)
Pluriel : Stìefel


bouche : Müül
nom commun (masculin)
Pluriel : Miil - Petit : Miilala


boucher : Metzger
nom commun (masculin)
Pluriel : Metzger


bouchon : Zàpfa
nom commun (masculin)
Pluriel : Zapfa - Petit : Zapfla


boucle d'oreille : Ohrarìng
nom commun (masculin)
Pluriel : Ohrarìng - Petit : Ohrarìngla


bouffer : frassa
verbe transitif (irrégulier)
- passé : gfrassa hàà
- présent : ìch frìss, dü frìsch, ar frìsst, mìr frassa...
- conditionnel : ìch dat frassa, dü datsch frassa, ar dat frassa, mìr datta frassa...


bouger : bewega
verbe transitif
- passé : bewegt hàà
- présent : ìch beweg, dü bewegsch, ar bewegt , mìr bewega ...
- conditionnel : ìch dat bewega, dü datsch bewega, ar dat bewega, mìr datta bewega...


bougie : Kerza
nom commun (féminin)
Pluriel : Kerza - Petit : Kerzla


boulanger : Bäck
nom commun (masculin)
Pluriel : Bäck


boulangerie : Bäckarèi
nom commun (féminin)
Pluriel : Bäckarèi


bouteille : Flascha
nom commun (féminin)
Pluriel : Flascha - Petit : Flaschla


bouton : Biwala
nom commun (neutre)
Pluriel : Biwala


bouton : Knopf
nom commun (masculin)
Pluriel : Knäpf - Petit : Knäpfla


bouton d'or : Butterblüema
nom commun (féminin)
Pluriel : Butterblüema


boutonnière : Knopfloch
nom commun (neutre)
Pluriel : Knopflächer


boxe : Boxa
nom commun (neutre)


braguette : Schlìtz
nom commun (masculin)
Pluriel : Schlìtz


bras : Àrm
nom commun (masculin)
Pluriel : Arm - Petit : Armala


bretelle : Hosatràger
nom commun (masculin)
Pluriel : Hosatrager


briller : glanza
verbe intransitif
- passé : glanzt hàà
- présent : ìch glanz, dü glanzsch, ar glanzt , mìr glanza ...
- conditionnel : ìch dat glanza, dü datsch glanza, ar dat glanza, mìr datta glanza...


brique : Bàchstei
nom commun (masculin)
Pluriel : Bàchstei


broder : stìcka
verbe transitif
- passé : gstìckt hàà
- présent : ìch stìck, dü stìcksch, ar stìckt , mìr stìcka ...
- conditionnel : ìch dat stìcka, dü datsch stìcka, ar dat stìcka, mìr datta stìcka...


brosse à dents : Zàhnbìrschtla
nom commun (neutre)
Pluriel : Zànhnbìrschtla


brosser : bìrschta
verbe transitif (irrégulier)
- passé : bìrschta hàà
- présent : ìch bìrscht, dü bìrschtsch, ar bìrschtet, mìr bìrschta...
- conditionnel : ìch dat bìrschta, dü datsch bìrschta, ar dat bìrschta, mìr datta bìrschta...


brouette : Stoßkàrra
nom commun (féminin)
Pluriel : Stoßkàrra


brouillard : Nawel
nom commun (masculin)
Pluriel : Nawel


bruit : Kràch
nom commun (masculin)
Pluriel : Krach


brûler : brenna
verbe transitif
- passé : brennt hàà
- présent : ìch brenn, dü brennsch, ar brennt , mìr brenna ...
- conditionnel : ìch dat brenna, dü datsch brenna, ar dat brenna, mìr datta brenna...


brume : Dunscht
nom commun (masculin)
Pluriel : Dunschta


brun : brüün
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : briiner


brun clair : heiterbrüün
adjectif qualificatif


brun foncé : dunkelbrüün
adjectif qualificatif


bruyant : lütt
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : lütter


budget : Budget
nom commun (neutre)


buffet : Kanschterla
nom commun (neutre)
Pluriel : Kanschterla


buffet de cuisine : Kuchakanschterla
nom commun (neutre)
Pluriel : Kuchakanschterla


buisson : Huurscht
nom commun (masculin)
Pluriel : Heerscht


bureau : Büro
nom commun (neutre)
Pluriel : Büro


burin : Meißel
nom commun (masculin)
Pluriel : Meißel


bus : Autobüs
nom commun (masculin)
Pluriel : Autobüssa


but : Goal
nom commun (neutre)
Pluriel : Goal


but : Zwack
nom commun (masculin)
Pluriel : Zwäck


C

C
cabinet : Cabinet
nom commun (neutre)
Pluriel : Cabinet


cable : Kàwel
nom commun (neutre)
Pluriel : Kàwel


cacher : verstecka
verbe transitif
- passé : versteckt hàà
- présent : ìch versteck, dü verstecksch, ar versteckt , mìr verstecka ...
- conditionnel : ìch dat verstecka, dü datsch verstecka, ar dat verstecka, mìr datta verstecka...


cadavre : Leicha
nom commun (féminin)
Pluriel : Leicha


cadeau : Gschank
nom commun (neutre)
Pluriel : Gschanker - Petit : Gschankla


cadenas : Màhlschloss
nom commun (neutre)
Pluriel : Màhlschlässer - Petit : Màhlschlässla


cadre : Ràhma
nom commun (masculin)
Pluriel : Ràhma - Petit : Rahmala


café : Kàffé
nom commun (masculin)
Pluriel : Kàffé


cahier : Heft
nom commun (neutre)
Pluriel : Heft - Petit : Heftla


caillou : Stei
nom commun (masculin)
Pluriel : Stei - Petit : Steinla


caisse : Kàssa
nom commun (féminin)
Pluriel : Kàssa - Petit : Kassala


caisse : Kìschta
nom commun (féminin)
Pluriel : Kìschta - Petit : Kìschtla


calcaire : Kàlch
nom commun (masculin)
Pluriel : Kàlch


calendrier : Kàlander
nom commun (masculin)
Pluriel : Kàlander - Petit : Kàlanderla


calme : Rüeih
nom commun (féminin)
Pluriel : Rüeiha


camarade : Kàmeràd
nom commun (masculin)
Pluriel : Kàmeràda - Petit : Kàmeradla


camion : Camion
nom commun (masculin)
Pluriel : Camion


camomille : Kàmìlla
nom commun (féminin)
Pluriel : Kàmìlla


canapé : Cànapé
nom commun (neutre)
Pluriel : Cànapé


canard : Anta
nom commun (féminin)
Pluriel : Anta - Petit : Antala


canari : Kànàrivogel
nom commun (masculin)
Pluriel : Kànàriveegel


cancer : Krabs
nom commun (masculin)
Pluriel : Krabs


candidat : Kàndidàt
nom commun (masculin)
Pluriel : Kàndidàta


cannelle : Zìmt
nom commun (féminin)
Pluriel : Zìmt


caoutchouc : Gummi
nom commun (masculin)
Pluriel : Gummi


capable : càpàwel
adjectif qualificatif


car : denn
conjonction de coordination


caractère : Kàràkter
nom commun (masculin)
Pluriel : Kàràkter


caresser : striicha
verbe transitif
- passé : gstrìcha hàà
- présent : ìch striich, dü striichsch, ar striicht , mìr striicha ...
- conditionnel : ìch dat striicha, dü datsch striicha, ar dat striicha, mìr datta striicha...


carnaval : Fàsanàcht
nom commun (féminin)


carotte : Galriawla
nom commun (neutre)
Pluriel : Galriawla


carpe : Kàrpf
nom commun (masculin)
Pluriel : Kàrpfa


carrière : Kàrriar
nom commun (féminin)
Pluriel : Kàrriara


carte : Kàrta
nom commun (féminin)
Pluriel : Kàrta - Petit : Kartla


carte : Kàrta
nom commun (féminin)
Pluriel : Kàrta - Petit : Kartla


carton : Pàppadeckel
nom commun (masculin)
Pluriel : Pàppadeckel


cas : Fàll
nom commun (masculin)
Pluriel : Fall


casquette : Kàppa
nom commun (féminin)
Pluriel : Kàppa - Petit : Kappla


cassé : kàpütt
adjectif qualificatif


casse-noisette : Nusskràcher
nom commun (masculin)
Pluriel : Nusskràcher


casserole : Pfànna
nom commun (féminin)
Pluriel : Pfànna


cathédrale : Mìnschter
nom commun (neutre)
Pluriel : Mìnschter


cause : Ursàcha
nom commun (féminin)
Pluriel : Ursàcha


cave : Kaller
nom commun (masculin)
Pluriel : Kaller


caverne : Hehla
nom commun (féminin)
Pluriel : Hehla


ccanicule : Hìtz
nom commun (féminin)
Pluriel : Hìtza


ce : da
adjectif démonstratif


ce matin : hìtt z Morga
locution


ce soir : hìtt z Owa
locution


ceci : dàs
pronom démonstratif


ceinture : Gìrtel
nom commun (masculin)
Pluriel : Gìrtel - Petit : Gìrtala


cela : dàs
pronom démonstratif


célèbre : beriahmt
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : beriahmter


céleri : Zelleri
nom commun (masculin)
Pluriel : Zelleri


cendre : Ascha
nom commun (féminin)
Pluriel : Ascha


cendrier : Aschabacher
nom commun (masculin)
Pluriel : Aschabacher


cent : hundert
nombre


centre : Zentrum
nom commun (masculin)
Pluriel : Zentrum


cependant : trotzdam
adverbe (de concession)


cercle : Kreis
nom commun (masculin)
Pluriel : Kreisa


cerf : Hìrsch
nom commun (masculin)
Pluriel : Hìrsch


cerfeuil : Kerwel
nom commun (masculin)


cerise : Kìrscha
nom commun (féminin)
Pluriel : Kìrscha


certain : sìcher
adjectif qualificatif


certes : zwàr
adverbe


cerveau : Hìrn
nom commun (neutre)
Pluriel : Hìrn - Petit : Hìrnla


cette : dia
adjectif démonstratif


cette nuit : hìnecht
adverbe


chair de poule : Gansahütt
nom commun (féminin)
Pluriel : Gansahitt


chaise : Stüehl
nom commun (masculin)
Pluriel : Stiahl


chaleur : Wärma
nom commun (féminin)
Pluriel : Wärma


chambre : Zìmmer
nom commun (neutre)
Pluriel : Zìmmer - Petit : Zìmmerla


chambre à coucher : Schlofzìmmer
nom commun (neutre)
Pluriel : Schlofzìmmer


chameau : Kàmeel
nom commun (neutre)
Pluriel : Kàmeel


champ : Fald
nom commun (neutre)
Pluriel : Falder


champ : Àcker
nom commun (masculin)
Pluriel : Acker


champignons : Champignon
nom commun (masculin)
Pluriel : Champignon


championnat : Meischterschàft
nom commun (féminin)
Pluriel : Meischterschàfta


chance : Glìck
nom commun (neutre)
Pluriel : Glìck


Chancelier : Kànzler
nom commun (masculin)
Pluriel : Kanzler


changer : andra
verbe transitif
- passé : gandert hàà
- présent : ìch ander, dü andersch, ar andert , mìr andra...
- conditionnel : ìch dat andra, dü datsch andra, ar dat andra, mìr datta andra...


changer : schàngschiara
verbe transitif
- passé : gschàngschiart hàà
- présent : ìch schàngschiar, dü schàngschiarsch, ar schàngschiart , mìr schàngschiara ...
- conditionnel : ìch dat schàngschiara, dü datsch schàngschiara, ar dat schàngschiara, mìr datta schàngschiara...


chanson : Liad
nom commun (neutre)
Pluriel : Liader - Petit : Liadla


chanter : sìnga
verbe transitif
- passé : gsunga hàà
- présent : ìch sìng, dü sìngsch, ar sìngt , mìr sìnga ...
- conditionnel : ìch dat sìnga, dü datsch sìnga, ar dat sìnga, mìr datta sìnga...


chanvre : Hàmf
nom commun (masculin)


chapeau : Hüet
nom commun (masculin)
Pluriel : Hiat


chaque : jeder
pronom indéfini


chaque fois : àllawill
adverbe (de temps)


charbon : Kohla
nom commun (féminin)
Pluriel : Kohla


charger : làda
verbe transitif
- passé : glàda hàà
- présent : ìch làd, dü làdsch, ar làdet, mìr làda ...
- conditionnel : ìch dat làda, dü datsch làda, ar dat làda, mìr datta làda...


charpente : Dàchstüehl
nom commun (masculin)
Pluriel : Dàchstiahl


charpentier : Zìmmermànn
nom commun (masculin)
Pluriel : Zìmmermanner


charrue : Pflüeg
nom commun (masculin)
Pluriel : Pflüega


chasse : Jàgd
nom commun (féminin)
Pluriel : Jàgda


chasser : jàga
verbe transitif
- passé : gjàgt hàà
- présent : ìch jàg, dü jàgsch, ar jàgt , mìr jàga ...
- conditionnel : ìch dat jàga, dü datsch jàga, ar dat jàga, mìr datta jàga...


chasseur : Jager
nom commun (masculin)
Pluriel : Jager


chat : Kàtz
nom commun (féminin)
Pluriel : Kàtza - Petit : Katzla


châtaigne : Käschtena
nom commun (féminin)
Pluriel : Käschtena


château : Schloss
nom commun (neutre)
Pluriel : Schlässer - Petit : Schlässla


chatouiller : kìtzla
verbe transitif (irrégulier)
- passé : kìtzelt hàà
- présent : ìch kìtzel, dü kìtzelsch, ar kìtzelt, mìr kìtzla...
- conditionnel : ìch dat kìtzla, dü datsch kìtzla, ar dat kìtzla, mìr datta kìtzla...


chatouilleux : kìtzlig
adjectif qualificatif


chaud : wàrm
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : wärmer


chaudron : Kessel
nom commun (masculin)
Pluriel : Kessel


chausse-pied : Schüehläffel
nom commun (masculin)
Pluriel : Schüehläffel


chaussette : Strumpf
nom commun (masculin)
Pluriel : Strìmpf


chaussure : Schüeh
nom commun (masculin)
Pluriel : Schüeh - Petit : Schiahlala


chauve-souris : Fladermüüs
nom commun (féminin)
Pluriel : Fladermiis


chef : Chef
nom commun (masculin)
Pluriel : Chef


chemin : Pfàd
nom commun (masculin)
Pluriel : Pfad


chemin : Wag
nom commun (masculin)
Pluriel : Wag - Petit : Wagla


chemin de fer : Isabàhn
nom commun (féminin)
Pluriel : Isabanh


cheminée : Kàmii
nom commun (neutre)
Pluriel : Kàmii


chemise : Hemm
nom commun (neutre)
Pluriel : Hemmder - Petit : Hemmla


chêne : Eicha
nom commun (féminin)
Pluriel : Eicha


chenille : Rüppa
nom commun (féminin)
Pluriel : Rüppa


chèque : Scheck
nom commun (masculin)
Pluriel : Scheck


cher : tiir
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : tiirer


chercher : hola
verbe transitif
- passé : gholt hàà
- présent : ìch hol, dü holsch, ar holt , mìr hola ...
- conditionnel : ìch dat hola, dü datsch hola, ar dat hola, mìr datta hola...


chercher : süecha
verbe transitif
- passé : gsüecht hàà
- présent : ìch süech, dü süechsch, ar süecht , mìr süecha ...
- conditionnel : ìch dat süecha, dü datsch süecha, ar dat süecha, mìr datta süecha...


chercheur : Forscher
nom commun (masculin)
Pluriel : Forscher


cheval : Ross
nom commun (neutre)
Pluriel : Rässer - Petit : Rässla


cheveu : Hoor
nom commun (neutre)
Pluriel : Hoor - Petit : Heerla


chèvre : Geiß
nom commun (féminin)
Pluriel : Geißa - Petit : Geißala


chevreuil : Reh
nom commun (neutre)
Pluriel : Reh


chez : bi
préposition


chien : Hund
nom commun (masculin)
Pluriel : Hunda - Petit : Hìndla


chiffon : Lumpa
nom commun (masculin)
Pluriel : Lìmpa - Petit : Lìmpla


chiffonné : lumpig
adverbe


chimie : Chemie
nom commun (féminin)
Pluriel : Chemie


chinois : kinesisch
adjectif qualificatif


chocolat : Schokolà
nom commun (masculin)
Pluriel : Schokolà


choisir : schwàsiara
verbe transitif
- passé : gschwàsiart hàà
- présent : ìch schwàsiar, dü schwàsiarsch, ar schwàsiart , mìr schwàsiara ...
- conditionnel : ìch dat schwàsiara, dü datsch schwàsiara, ar dat schwàsiara, mìr datta schwàsiara...


choix : Wàhl
nom commun (masculin)
Pluriel : Wàhla


chose : Dìng
nom commun (neutre)
Pluriel : Dìnger


chose : Sàch
nom commun (féminin)
Pluriel : Sàcha - Petit : Sachala


chou : Krütt
nom commun (neutre)
Pluriel : Krütt


chou de Bruxelles : Brisslerkehl
nom commun (neutre)
Pluriel : Brisslerkehl


chou rouge : Rotkrütt
nom commun (neutre)
Pluriel : Rotkrütt


chou-fleur : Blüemakehl
nom commun (masculin)
Pluriel : Blüemakehl


choucroute : Sürkrütt
nom commun (neutre)
Pluriel : Sürkrütt


chouette : Euila
nom commun (féminin)
Pluriel : Euila


cible : Ziel
nom commun (neutre)
Pluriel : Ziela


ciboulette : Schnìttlàuiech
nom commun (masculin)
Pluriel : Schnìttlàuiech


ciel : Hìmmel
nom commun (masculin)
Pluriel : Hìmmel


cigarette : Zigarettla
nom commun (neutre)
Pluriel : Zigarettla


cigogne : Stork
nom commun (masculin)
Pluriel : Storka


ciment : Cimant
nom commun (masculin)
Pluriel : Cimant


cimetière : Kìrchhoff
nom commun (masculin)
Pluriel : Kìrchhäff


cinq : fìmf
nombre


cinquante : fufzig
nombre


cinquième : fìmft
adjectif qualificatif


circulation : Verkehr
nom commun (masculin)
Pluriel : Verkehr


cire : Wàchs
nom commun (neutre)


ciseaux : Schaar
nom commun (féminin)
Pluriel : Schaar - Petit : Schaarla


cithare : Zìther
nom commun (masculin)
Pluriel : Zìther


citoyen : Burger
nom commun (masculin)
Pluriel : Bìrger


citron : Zitrona
nom commun (féminin)
Pluriel : Zitrona


clair : heiter
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : heiterer


clair : klàr
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : klàrer


claque : Flàppa
nom commun (féminin)
Pluriel : Flàppa


classe : Klàssa
nom commun (féminin)
Pluriel : Klàssa


clé : Schlìssel
nom commun (masculin)
Pluriel : Schlìssel - Petit : Schlìssala


clignotant : Wìnker
nom commun (masculin)
Pluriel : Wìnker


clignoter : blìnka
verbe intransitif
- passé : blìnkt hàà
- présent : ìch blìnk, dü blìnksch, ar blìnkt , mìr blìnka ...
- conditionnel : ìch dat blìnka, dü datsch blìnka, ar dat blìnka, mìr datta blìnka...


climat : Klima
nom commun (neutre)
Pluriel : Klima


cloche : Glocka
nom commun (féminin)
Pluriel : Glocka


clôture : Züün
nom commun (masculin)
Pluriel : Ziin


clou : Nàgel
nom commun (masculin)
Pluriel : Neegel - Petit : Neegala


club : Clübb
nom commun (neutre)
Pluriel : Clübb


cochon : Saui
nom commun (féminin)
Pluriel : Säi - Petit : Säila


cochon d'inde : Meerschwiinla
nom commun (neutre)
Pluriel : Meerschwiinla


coeur : Harz
nom commun (neutre)
Pluriel : Harza - Petit : Harzla


coiffeur : Coiffeur
nom commun (masculin)
Pluriel : Coiffeur


coin : Ecka
nom commun (masculin)
Pluriel : Ecka - Petit : Eckala


coing : Kìtta
nom commun (féminin)
Pluriel : Kìtta


col : Kràga
nom commun (masculin)
Pluriel : Kraga - Petit : Kragla


coléoptère : Kafer
nom commun (masculin)
Pluriel : Kafer - Petit : Kaferla


colère : Wüet
nom commun (féminin)


colle : Liim
nom commun (masculin)
Pluriel : Liim


colle pâteuse : Kleischter
nom commun (masculin)
Pluriel : Kleischter


collection : Sàmmlung
nom commun (féminin)
Pluriel : Sàmmlunga


coller : bappa
verbe transitif
- passé : bappt hàà
- présent : ìch bapp, dü bappsch, ar bappt , mìr bappa ...
- conditionnel : ìch dat bappa, dü datsch bappa, ar dat bappa, mìr datta bappa...


colline : Buckel
nom commun (masculin)
Pluriel : Bìckel - Petit : Bìckala


colombage : Fàchwark
nom commun (neutre)
Pluriel : Fàchwark


coloré : fàrwig
adjectif qualificatif


combien : wiavìel
adverbe interrogatif


comète : Komeet
nom commun (masculin)
Pluriel : Komeeta


commander : kommàndiara
verbe intransitif
- passé : kommàndiart hàà
- présent : ìch kommàndiar, dü kommàndiarsch, ar kommàndiart , mìr kommàndiara ...
- conditionnel : ìch dat kommàndiara, dü datsch kommàndiara, ar dat kommàndiara, mìr datta kommàndiara...


commander : bstella
verbe transitif
- passé : bstellt hàà
- présent : ìch bstell, dü bstellsch, ar bstellt , mìr bstella ...
- conditionnel : ìch dat bstella, dü datsch bstella, ar dat bstella, mìr datta bstella...


commencer : ààfànga
verbe transitif
- passé : ààgfànga hàà
- présent : ìch fàng àà, dü fàngsch àà, ar fàngt àà, mìr fànga àà...
- conditionnel : ìch dat ààfànga, dü datsch ààfànga, ar dat ààfànga, mìr datta ààfànga...


comment : wia
adverbe interrogatif


commerce : Hàndel
nom commun (masculin)
Pluriel : Handel


commode : Kommod
nom commun (féminin)
Pluriel : Kommod


commun : gmeinsàm
adjectif qualificatif


communauté : Gmeinschàft
nom commun (féminin)
Pluriel : Gmeinschàfta


commune : Gmein
nom commun (féminin)
Pluriel : Gmeina


comparer : vergliicha
verbe transitif
- passé : verglìcha hàà
- présent : ìch vergliich, dü vergliichsch, ar vergliicht , mìr vergliicha ...
- conditionnel : ìch dat vergliicha, dü datsch vergliicha, ar dat vergliicha, mìr datta vergliicha...


compliment : Kùmplimant
nom commun (neutre)
Pluriel : Kùmplimanta


compliqué : kùmpliziart
adjectif qualificatif


comprendre : begriffa
verbe transitif
- passé : begrìffa hàà
- présent : ìch begriff, dü begriffsch, ar begrifft , mìr begriffa ...
- conditionnel : ìch dat begriffa, dü datsch begriffa, ar dat begriffa, mìr datta begriffa...


comprendre : versteh
verbe transitif (irrégulier)
- passé : verstànda hàà
- présent : ìch verstànd, dü verstehsch, ar versteht, mìr verstehn...
- conditionnel : ìch dat versteh, dü datsch versteh, ar dat versteh, mìr datta versteh...


compromis : Kompromiss
nom commun (masculin)
Pluriel : Kompromissa


comptable : Büechhàlter
nom commun (masculin)
Pluriel : Büechhàlter


compte utilisateur : Benutzerkonto
nom commun (neutre)
Pluriel : Benutzerkonto


compter : zehla
verbe transitif
- passé : zehlt hàà
- présent : ìch zehl, dü zehlsch, ar zehlt , mìr zehla ...
- conditionnel : ìch dat zehla, dü datsch zehla, ar dat zehla, mìr datta zehla...


concierge : Portner
nom commun (masculin)
Pluriel : Portner


concombre : Kàkumra
nom commun (féminin)
Pluriel : Kàkumra


condamner : verurteila
verbe transitif
- passé : verurteilt hàà
- présent : ìch verurteil, dü verurteilsch, ar verurteilt , mìr verurteila ...
- conditionnel : ìch dat verurteila, dü datsch verurteila, ar dat verurteila, mìr datta verurteila...


condition : Bedìngung
nom commun (neutre)
Pluriel : Bedìngunga


conduire : fàhra
verbe intransitif
- passé : gfàhra sìì
- présent : ìch fàhr, dü fàhrsch, ar fàhrt , mìr fàhra ...
- conditionnel : ìch dat fàhra, dü datsch fàhra, ar dat fàhra, mìr datta fàhra...


conférence : Kùnferanz
nom commun (féminin)
Pluriel : Kùnferanz


conférence : Vortràg
nom commun (masculin)
Pluriel : Vortrag


confesser : biichta
verbe transitif
- passé : biichta hàà
- présent : ìch biicht, dü biichtsch, ar biichtet, mìr biichta ...
- conditionnel : ìch dat biichta, dü datsch biichta, ar dat biichta, mìr datta biichta...


confiture : Kumfitür
nom commun (neutre)
Pluriel : Kumfitüra


confiture d'églantine : Buttamüeß
nom commun (neutre)
Pluriel : Buttamüeßa


conflit : Konflikt
nom commun (masculin)
Pluriel : Konflikta


confondre : verwachsla
verbe transitif
- passé : verwachselt hàà
- présent : ìch verwachsel, dü verwachselsch, ar verwachselt , mìr verwachsla...
- conditionnel : ìch dat verwachsla, dü datsch verwachsla, ar dat verwachsla, mìr datta verwachsla...


confortable : bequam
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : bequamer


connecter : verbìnda
verbe transitif (irrégulier)
- passé : verbunda hàà
- présent : ìch verbìnd, dü verbìndsch, ar verbìndet, mìr verbìnda...
- conditionnel : ìch dat verbìnda, dü datsch verbìnda, ar dat verbìnda, mìr datta verbìnda...


connexion : Verbìndung
nom commun (féminin)
Pluriel : Verbìndunga


connu : bekànnt
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : bekànnter


conseil : Rot
nom commun (masculin)
Pluriel : Rot


conséquence : Wìrkung
nom commun (féminin)
Pluriel : Wìrkunga


constitution : Verfàssung
nom commun (féminin)
Pluriel : Verfàssunga


construire : bàuia
verbe transitif
- passé : bàuia hàà
- présent : ìch bàui, dü bàuisch, ar bàuit , mìr bàuia ...
- conditionnel : ìch dat bàuia, dü datsch bàuia, ar dat bàuia, mìr datta bàuia...


construire à outrance : verbàuia
verbe transitif
- passé : verbàuia hàà
- présent : ìch verbàui, dü verbàuisch, ar verbàuit , mìr verbàuia ...
- conditionnel : ìch dat verbàuia, dü datsch verbàuia, ar dat verbàuia, mìr datta verbàuia...


contact : Kontàkt
nom commun (masculin)
Pluriel : Kontàkta


contenir : enthàlta
verbe transitif (irrégulier)
- passé : enthàlta hàà
- présent : ìch enthàlt, dü enthàltsch, ar enthàltet, mìr enthàlta...
- conditionnel : ìch dat enthàlta, dü datsch enthàlta, ar dat enthàlta, mìr datta enthàlta...


continent : Kontinànt
nom commun (masculin)
Pluriel : Kontinànta


contraire : Gegateil
nom commun (neutre)
Pluriel : Gegateil


contrat : Vertràg
nom commun (masculin)
Pluriel : Vertrag


contre : gega
préposition


convaincre : ìwerziiga
verbe transitif
- passé : ìwerziigt hàà
- présent : ìch ìwerziig, dü ìwerziigsch, ar ìwerziigt , mìr ìwerziiga ...
- conditionnel : ìch dat ìwerziiga, dü datsch ìwerziiga, ar dat ìwerziiga, mìr datta ìwerziiga...


convenir : pàssa
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : pàsst hàà
- présent : ìch pàss, dü pàsch, ar pàsst, mìr pàssa...
- conditionnel : ìch dat pàssa, dü datsch pàssa, ar dat pàssa, mìr datta pàssa...


coq : Gückel
nom commun (masculin)
Pluriel : Gickel


corbeau : Kràbb
nom commun (masculin)
Pluriel : Kràbba


corbeille : Korb
nom commun (masculin)
Pluriel : Kärb - Petit : Kärwala


corde : Seil
nom commun (neutre)
Pluriel : Seiler


coriandre : Koriànder
nom commun (masculin)
Pluriel : Koriànder


corneille : Kràbb
nom commun (masculin)
Pluriel : Kràbba


cornemuse : Düdelsàck
nom commun (masculin)
Pluriel : Dudelsäck


corps : Kärwer
nom commun (masculin)
Pluriel : Kärwer


correct : korrekt
adjectif qualificatif


côté : Sitta
nom commun (féminin)
Pluriel : Sitta


coton : Bàuimwulla
nom commun (féminin)
Pluriel : Bàuimwulla


cou : Hàls
nom commun (masculin)
Pluriel : Hals - Petit : Halsala


coucou : Kuckuck
nom commun (masculin)
Pluriel : Kuckuck


coude : Ellaboga
nom commun (masculin)
Pluriel : Ellaboga


coudre : nahia
verbe transitif (irrégulier)
- passé : gnaiht hàà
- présent : ìch naih, dü naihsch, ar naiht, mìr nahia...
- conditionnel : ìch dat nahia, dü datsch nahia, ar dat nahia, mìr datta nahia...


coudre à la machine : stappa
verbe transitif
- passé : gstappt hàà
- présent : ìch stapp, dü stappsch, ar stappt , mìr stappa ...
- conditionnel : ìch dat stappa, dü datsch stappa, ar dat stappa, mìr datta stappa...


couler : fliaßa
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : gflossa sìì
- présent : ìch fliaß, dü fliasch, ar fliaßt, mìr fliaßa...
- conditionnel : ìch dat fliaßa, dü datsch fliaßa, ar dat fliaßa, mìr datta fliaßa...


couler : üslàuifa
verbe intransitif
- passé : üsgloffa sìì
- présent : ìch làuif üs, dü làuifsch üs, ar làuift üs, mìr làuifa üs...
- conditionnel : ìch dat üslàuifa, dü datsch üslàuifa, ar dat üslàuifa, mìr datta üslàuifa...


couleur : Fàrb
nom commun (féminin)
Pluriel : Fàrwa


couloir : Hüssgàng
nom commun (masculin)
Pluriel : Hüssgang


coup : Schlàg
nom commun (masculin)
Pluriel : Schleeg - Petit : Schleegla


coup de pied : Trìtt
nom commun (masculin)
Pluriel : Trìtt


coup de soleil : Sunnastìch
nom commun (masculin)
Pluriel : Sunnastìch


couper : schniida
verbe transitif
- passé : gschnìtta hàà
- présent : ìch schniid, dü schniidsch, ar schniidet, mìr schniida ...
- conditionnel : ìch dat schniida, dü datsch schniida, ar dat schniida, mìr datta schniida...


cour : Hoff
nom commun (masculin)
Pluriel : Häff - Petit : Häffla


courage : Müet
nom commun (masculin)


courant : Strom
nom commun (masculin)
Pluriel : Streem


courir : renna
verbe intransitif
- passé : grennt sìì
- présent : ìch renn, dü rennsch, ar rennt , mìr renna ...
- conditionnel : ìch dat renna, dü datsch renna, ar dat renna, mìr datta renna...


courir : seckla
verbe intransitif
- passé : gseckelt sìì
- présent : ìch seckel, dü seckelsch, ar seckelt , mìr seckla...
- conditionnel : ìch dat seckla, dü datsch seckla, ar dat seckla, mìr datta seckla...


couronne : Krona
nom commun (féminin)
Pluriel : Krona


courriel : E-Briaf
nom commun (masculin)
Pluriel : E-Briafa


course : Renna
nom commun (neutre)
Pluriel : Renna


court : kurz
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : kìrzer


court-circuit : Kurzschluss
nom commun (masculin)
Pluriel : Kurzschlussa


cousin : Cousin
nom commun (masculin)
Pluriel : Cousin


cousine : Cüssinn
nom commun (neutre)
Pluriel : Cüssinn - Petit : Cüssinnla


coussin : Kìssa
nom commun (neutre)
Pluriel : Kìssa - Petit : Kìssala


couteau : Masser
nom commun (neutre)
Pluriel : Masser - Petit : Masserla


couteau à fromage : Kaasmasser
nom commun (neutre)
Pluriel : Kaasmasser - Petit : Kaasmasserla


couteau à pain : Brotmasser
nom commun (neutre)
Pluriel : Brotmasser


couvercle : Deckel
nom commun (masculin)
Pluriel : Deckel - Petit : Deckala


couverture : Decka
nom commun (féminin)
Pluriel : Decka


cracher : spèia
verbe transitif
- passé : gspoia hàà
- présent : ìch spèi, dü spèisch, ar spèit , mìr spèia ...
- conditionnel : ìch dat spèia, dü datsch spèia, ar dat spèia, mìr datta spèia...


craie : Kriida
nom commun (féminin)
Pluriel : Kriida


craintif : ängschtlig
adjectif qualificatif


crâne : Schadel
nom commun (masculin)
Pluriel : Schadel


cravate : Kràwàtta
nom commun (féminin)
Pluriel : Kràwàtta


crêche : Krìppa
nom commun (féminin)
Pluriel : Krìppa - Petit : Krìppala


crème : Rühm
nom commun (masculin)


crépi : Verputz
nom commun (masculin)
Pluriel : Verputz


cresson : Kressa
nom commun (féminin)
Pluriel : Kressa


creuser : gràwa
verbe transitif (irrégulier)
- passé : gràwa hàà
- présent : ìch gràb, dü gràbsch, ar gràbt, mìr gràwa...
- conditionnel : ìch dat gràwa, dü datsch gràwa, ar dat gràwa, mìr datta gràwa...


crier : schrèia
verbe intransitif
- passé : gschroia hàà
- présent : ìch schrèi, dü schrèisch, ar schrèit , mìr schrèia ...
- conditionnel : ìch dat schrèia, dü datsch schrèia, ar dat schrèia, mìr datta schrèia...


criminalité : Kriminàlität
nom commun (féminin)


crinière : Mähna
nom commun (féminin)
Pluriel : Mähna


crise : Krisa
nom commun (féminin)
Pluriel : Krisa


crise cardiaque : Harzschlàg
nom commun (masculin)
Pluriel : Harzschleeg


critiquer : kritisiara
verbe transitif
- passé : kritisiart hàà
- présent : ìch kritisiar, dü kritisiarsch, ar kritisiart , mìr kritisiara ...
- conditionnel : ìch dat kritisiara, dü datsch kritisiara, ar dat kritisiara, mìr datta kritisiara...


crochet : Hoka
nom commun (masculin)
Pluriel : Hoka


crocodile : Krokodil
nom commun (masculin)
Pluriel : Krokodila


crocodile : Krokodìl
nom commun (masculin)
Pluriel : Krokodìla


croire : glàuiwa
verbe transitif (irrégulier)
- passé : glàuibt hàà
- présent : ìch glàuib, dü glàuibsch, ar glàuibt, mìr glàuiwa...
- conditionnel : ìch dat glàuiwa, dü datsch glàuiwa, ar dat glàuiwa, mìr datta glàuiwa...


croire : meina
verbe transitif
- passé : gmeint hàà
- présent : ìch mein, dü meinsch, ar meint , mìr meina ...
- conditionnel : ìch dat meina, dü datsch meina, ar dat meina, mìr datta meina...


croix : Kritz
nom commun (neutre)
Pluriel : Kritz - Petit : Kritzla


cru : ràui
adjectif qualificatif


cube : Wìrfel
nom commun (masculin)
Pluriel : Wìrfel - Petit : Wìrfla


cuillère : Läffel
nom commun (masculin)
Pluriel : Läffel - Petit : Läffala


cuir : Lader
nom commun (neutre)
Pluriel : Lader


cuire : bàcha
verbe transitif
- passé : bàcha hàà
- présent : ìch bàch, dü bàchsch, ar bàcht , mìr bàcha ...
- conditionnel : ìch dat bàcha, dü datsch bàcha, ar dat bàcha, mìr datta bàcha...


cuisine : Kucha
nom commun (féminin)
Pluriel : Kucha - Petit : Kìchala


cuisiner : kocha
verbe transitif
- passé : kocht hàà
- présent : ìch koch, dü kochsch, ar kocht , mìr kocha ...
- conditionnel : ìch dat kocha, dü datsch kocha, ar dat kocha, mìr datta kocha...


cuisinier : Koch
nom commun (masculin)
Pluriel : Käch


cuisinière : Haard
nom commun (masculin)
Pluriel : Haard


cuisse : Schankel
nom commun (masculin)
Pluriel : Schankel - Petit : Schankala


cuivre : Kupfer
nom commun (neutre)


cul : Àrsch
nom commun (masculin)
Pluriel : Arscha


culotte : Unterhosa
nom commun (féminin)
Pluriel : Unterhose


culpabilité : Schuld
nom commun (féminin)
Pluriel : Schulda


culture : Kültür
nom commun (féminin)
Pluriel : Kültüra


culturel : kültürell
adjectif qualificatif


cumin : Màttakìmma
nom commun (masculin)
Pluriel : Màttakìmma


curieux : nèigierig
adjectif qualificatif


curieux : Wunderfìtz
nom commun (masculin)
Pluriel : Wunderfìtz


cygne : Schwàn
nom commun (masculin)
Pluriel : Schwan - Petit : Schwanla


cymbale : Zingadeckel
nom commun (masculin)
Pluriel : Zingadeckel


D

D
dame : Dàma
nom commun (féminin)
Pluriel : Dàma - Petit : Damala


Danemark : Dänemàrk
nom propre


danger : Gfohr
nom commun (féminin)
Pluriel : Gfohra


dangereux : gfahrlig
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : gfahrliger


dans : ìn
préposition


dans tous les sens : hìn un har
adverbe (de lieu)


danse : Tànz
nom commun (masculin)
Pluriel : Tanz


danser : tànza
verbe intransitif
- passé : tànzt hàà
- présent : ìch tànz, dü tànzsch, ar tànzt , mìr tànza ...
- conditionnel : ìch dat tànza, dü datsch tànza, ar dat tànza, mìr datta tànza...


date : Dàtum
nom commun (neutre)
Pluriel : Dàtuma


dauphin : Dauphin
nom commun (masculin)
Pluriel : Dauphin


de : vu
préposition


de côté (idée de tourner) : umma
adverbe (de lieu)


de l'autre côté (idée de traverser) : ìwra
adverbe (de lieu)


de nouveau : wìder
adverbe


de temps en temps : hì un dà
adverbe (de temps)


de temps en temps : àb un züe
adverbe (de temps)


début : Ààfàng
nom commun (masculin)
Pluriel : Ààfànga


décembre : Dezamber
nom commun (masculin)


décennie : Johrzehntel
nom commun (neutre)
Pluriel : Johrzehntel


décevoir : enttäuischa
verbe transitif
- passé : enttäuischt hàà
- présent : ìch enttäuisch, dü enttäuisch, ar enttäuischt , mìr enttäuischa ...
- conditionnel : ìch dat enttäuischa, dü datsch enttäuischa, ar dat enttäuischa, mìr datta enttäuischa...


déchet : Àbfàll
nom commun (masculin)
Pluriel : Àbfall


déchirer : verrissa
verbe transitif (irrégulier)
- passé : verrìssa hàà
- présent : ìch verriss, dü verrisch, ar verrisst, mìr verrissa...
- conditionnel : ìch dat verrissa, dü datsch verrissa, ar dat verrissa, mìr datta verrissa...


décider : entscheida
verbe transitif
- passé : entscheida hàà
- présent : ìch entscheid, dü entscheidsch, ar entscheidet, mìr entscheida ...
- conditionnel : ìch dat entscheida, dü datsch entscheida, ar dat entscheida, mìr datta entscheida...


décision : Entscheidung
nom commun (féminin)


découvrir : entdecka
verbe transitif
- passé : entdeckt hàà
- présent : ìch entdeck, dü entdecksch, ar entdeckt , mìr entdecka ...
- conditionnel : ìch dat entdecka, dü datsch entdecka, ar dat entdecka, mìr datta entdecka...


décrire : beschriiwa
verbe transitif (irrégulier)
- passé : beschrìewa hàà
- présent : ìch beschribb, dü beschribsch, ar beschribt, mìr beschriiwa...
- conditionnel : ìch dat beschriiwa, dü datsch beschriiwa, ar dat beschriiwa, mìr datta beschriiwa...


dedans : dìnna
adverbe (de lieu)


dedans (dans quelque chose) : drii
adverbe (de lieu)


défendre : verteidiga
verbe transitif
- passé : verteidigt hàà
- présent : ìch verteidig, dü verteidigsch, ar verteidigt , mìr verteidiga ...
- conditionnel : ìch dat verteidiga, dü datsch verteidiga, ar dat verteidiga, mìr datta verteidiga...


défense : Verteidigung
nom commun (féminin)
Pluriel : Verteidigunga


dehors : duss
adverbe (de lieu)


dehors (hors de quelque chose) : drüss
adverbe (de lieu)


déjà : scho
particule modifiant le sens de la phrase


délivrer : erleesa
verbe transitif
- passé : erleest hàà
- présent : ìch erlees, dü erleesch, ar erleest , mìr erleesa ...
- conditionnel : ìch dat erleesa, dü datsch erleesa, ar dat erleesa, mìr datta erleesa...


demain : morn
adverbe (de temps)


demander : froga
verbe transitif (irrégulier)
- passé : gfroggt hàà
- présent : ìch frogg, dü froggsch, ar froggt, mìr froga...
- conditionnel : ìch dat froga, dü datsch froga, ar dat froga, mìr datta froga...


déménager : wàndla
verbe intransitif
- passé : gwàndelt hàà
- présent : ìch wàndel, dü wàndelsch, ar wàndelt , mìr wàndla...
- conditionnel : ìch dat wàndla, dü datsch wàndla, ar dat wàndla, mìr datta wàndla...


démocratie : Demokràtie
nom commun (féminin)
Pluriel : Demokràtie


démocratique : demokràtisch
adjectif qualificatif


dent : Zàhn
nom commun (masculin)
Pluriel : Zehn - Petit : Zehnla


dépasser : ìwerhola
verbe transitif
- passé : ìwerholt hàà
- présent : ìch ìwerhol, dü ìwerholsch, ar ìwerholt , mìr ìwerhola ...
- conditionnel : ìch dat ìwerhola, dü datsch ìwerhola, ar dat ìwerhola, mìr datta ìwerhola...


dépécher : dummla
verbe réfléchi
- passé : dummelt hàà
- présent : ìch dummel mìch , dü dummelsch dìch , ar dummelt sìch , mìr dummela uns ...
- conditionnel : ìch dat mìch dummla, dü datsch dìch dummla, ar dat sìch dummla, mìr datta uns dummla...


dépenser : üsgaa
verbe transitif (irrégulier)
- passé : üsgaa hàà
- présent : ìch gìbb üs, dü gìsch üs, ar gìtt üs, mìr gann üs...
- conditionnel : ìch gab üs, dü gabsch üs, ar gab üs, mìr gabta üs...


déplorer : beklàga
verbe transitif
- passé : beklàgt hàà
- présent : ìch beklàg, dü beklàgsch, ar beklàgt , mìr beklàga ...
- conditionnel : ìch dat beklàga, dü datsch beklàga, ar dat beklàga, mìr datta beklàga...


depuis : sitterhar
adverbe (de temps)


depuis : zitterhar
adverbe (de temps)


depuis : zitter
préposition


déranger : steera
verbe transitif
- passé : gsteert hàà
- présent : ìch steer, dü steersch, ar steert , mìr steera ...
- conditionnel : ìch dat steera, dü datsch steera, ar dat steera, mìr datta steera...


dérivation : Àbleitung
nom commun (féminin)
Pluriel : Àbleitunga


dernier : letscht
adjectif qualificatif


dernièrement : doletscht
adverbe (de temps)


derrière : dhìnta
adverbe (de lieu)


derrière : hìnta
adverbe (de lieu)


derrière : hìnter
préposition


derrière (quelque chose) : hìntra
adverbe (de lieu)


désert : Wììschta
nom commun (féminin)
Pluriel : Wììschta


dessert : Dessert
nom commun (neutre)
Pluriel : Dessert


dessiner : mola
verbe transitif
- passé : gmolt hàà
- présent : ìch mol, dü molsch, ar molt , mìr mola ...
- conditionnel : ìch dat mola, dü datsch mola, ar dat mola, mìr datta mola...


dessous : drunter
adverbe (de lieu)


dessus : druf
adverbe (de lieu)


destin : Schìcksàl
nom commun (neutre)
Pluriel : Schìcksàla


détendu : luck
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : lìcker


détester : hàssa
verbe transitif (irrégulier)
- passé : ghàsst hàà
- présent : ìch hàss, dü hàsch, ar hàsst, mìr hàssa...
- conditionnel : ìch dat hàssa, dü datsch hàssa, ar dat hàssa, mìr datta hàssa...


détour : Umwag
nom commun (masculin)
Pluriel : Umwaga


détruire : zersteera
verbe transitif
- passé : zersteert hàà
- présent : ìch zersteer, dü zersteersch, ar zersteert , mìr zersteera ...
- conditionnel : ìch dat zersteera, dü datsch zersteera, ar dat zersteera, mìr datta zersteera...


dette : Schulda
nom commun (pluriel)
Pluriel : Schulda


deuil : Leid
nom commun (neutre)
Pluriel : Leid


deux : zwei
nombre


deux et demie : zweiahàlb
quantité


deuxième : zweit
adjectif qualificatif


devant : vorna
adverbe (de lieu)


devant : vìra
adverbe (de lieu)


devant : vor
préposition


développement : Entwìcklung
nom commun (féminin)
Pluriel : Entwìcklunga


développer : entwìckla
verbe transitif
- passé : entwìckelt hàà
- présent : ìch entwìckel, dü entwìckelsch, ar entwìckelt , mìr entwìckla...
- conditionnel : ìch dat entwìckla, dü datsch entwìckla, ar dat entwìckla, mìr datta entwìckla...


devenir : wara
verbe transitif (irrégulier)
- passé : worra sìì
- présent : ìch wìrr, dü wìrsch, ar wìrd, mìr wara...
- conditionnel : ìch dat wara, dü datsch wara, ar dat wara, mìr datta wara...


deviner : rota
verbe transitif
- passé : grota hàà
- présent : ìch rot, dü rotsch, ar rotet, mìr rota ...
- conditionnel : ìch dat rota, dü datsch rota, ar dat rota, mìr datta rota...


devoir : Pflìcht
nom commun (féminin)
Pluriel : Pflìchta


devoir : müeßa
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : müeßa hàà
- présent : ìch müeß, dü müesch, ar müeß, mìr mian...
- conditionnel : ìch müeßt, dü müeßtsch, ar müeßt, mìr müeßtta...


devoir : solla
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : solla hàà
- présent : ìch soll, dü sollsch, ar soll, mìr solla...
- conditionnel : ìch sott, dü sottsch, ar sott, mìr sottta...


diable : Tèifel
nom commun (masculin)
Pluriel : Tèifla - Petit : Tèifala


dialecte : Dialekt
nom commun (masculin)
Pluriel : Dialekta


diarrhée : Lattri
nom commun (masculin)


dictateur : Diktàtor
nom commun (masculin)
Pluriel : Diktàtora


dictionnaire : Wärterbüech
nom commun (neutre)
Pluriel : Wärterbiacher - Petit : Wärterbiachla


dicton : Spruch
nom commun (masculin)
Pluriel : Sprìch - Petit : Sprìchla


diesel : Diesel
nom commun (masculin)


dieu : Gott
nom commun (masculin)
Pluriel : Gätter


différence : Unterschìed
nom commun (masculin)
Pluriel : Unterschieda


différent : verschìeda
adjectif qualificatif


différent : ànderscht
adjectif qualificatif


difficile : schwar
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : schwarer


difficulté : Schwierigkeit
nom commun (féminin)
Pluriel : Schwierigkeita


digérer : verdàuia
verbe transitif
- passé : verdàuit hàà
- présent : ìch verdàui, dü verdàuisch, ar verdàuit , mìr verdàuia ...
- conditionnel : ìch dat verdàuia, dü datsch verdàuia, ar dat verdàuia, mìr datta verdàuia...


digue : Dàmm
nom commun (masculin)
Pluriel : Dàmma


dimanche : Sunntig
nom commun (masculin)
Pluriel : Sunntig


diminuer : àbnamma
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : àbgnumma hàà
- présent : ìch nìmm àb, dü nìmmsch àb, ar nìmmt àb, mìr namma àb...
- conditionnel : ìch nahm àb, dü nahmsch àb, ar nahm àb, mìr nahmta àb...


dindon : Walschhüehn
nom commun (féminin)
Pluriel : Walschhiahner


dîner : Owaassa
nom commun (neutre)
Pluriel : Owaassa


diplomate : Diplomàt
nom commun (masculin)
Pluriel : Diplomàta


diplomatique : diplomàtisch
adjectif qualificatif


dire : sàga
verbe transitif (irrégulier)
- passé : gsajt hàà
- présent : ìch sàgg, dü sajsch, ar sajt, mìr sàga...
- conditionnel : ìch dat sàga, dü datsch sàga, ar dat sàga, mìr datta sàga...


direct : direkt
adjectif qualificatif


directeur : Dirakter
nom commun (masculin)
Pluriel : Dirakter


direction : Rìchtung
nom commun (féminin)
Pluriel : Rìchtunga


discours : Red
nom commun (féminin)
Pluriel : Red


discrimination : Diskriminiarung
nom commun (féminin)
Pluriel : Diskriminiarunga


discussion : Diskussion
nom commun (féminin)
Pluriel : Diskussiona


disparaître : verschwìnda
verbe intransitif
- passé : verschwunda sìì
- présent : ìch verschwìnd, dü verschwìndsch, ar verschwìndet, mìr verschwìnda ...
- conditionnel : ìch dat verschwìnda, dü datsch verschwìnda, ar dat verschwìnda, mìr datta verschwìnda...


dissident : Dissidànt
nom commun (masculin)
Pluriel : Dissidànta


distinguer : unterscheida
verbe transitif (irrégulier)
- passé : unterschìeda hàà
- présent : ìch unterscheid, dü unterscheidsch, ar unterscheidet, mìr unterscheida...
- conditionnel : ìch dat unterscheida, dü datsch unterscheida, ar dat unterscheida, mìr datta unterscheida...


distribuer : verteila
verbe transitif
- passé : verteilt hàà
- présent : ìch verteil, dü verteilsch, ar verteilt , mìr verteila ...
- conditionnel : ìch dat verteila, dü datsch verteila, ar dat verteila, mìr datta verteila...


district : Bezìrk
nom commun (masculin)
Pluriel : Bezirka


diviser : teila
verbe transitif
- passé : teilt hàà
- présent : ìch teil, dü teilsch, ar teilt , mìr teila ...
- conditionnel : ìch dat teila, dü datsch teila, ar dat teila, mìr datta teila...


dix : zehna
nombre


dix-huit : àchtzénna
nombre


dix-huitième : àchtzehnt
adjectif qualificatif


dix-neuf : niinzénna
nombre


dix-neuvième : niinzehnt
adjectif qualificatif


dix-sept : sìebzénna
nombre


dix-septième : sìebzehnt
adjectif qualificatif


dixième : zenht
adjectif qualificatif


document : Dokumant
nom commun (masculin)
Pluriel : Dokumanta


doigt : Fìnger
nom commun (masculin)
Pluriel : Fìnger - Petit : Fìngerla


dollar : Dollar
nom commun (masculin)
Pluriel : Dollar


dommage : Schàda
nom commun (masculin)
Pluriel : Schada


donc : jo
particule modifiant le sens de la phrase


donner : gaa
verbe transitif (irrégulier)
- passé : gaa hàà
- présent : ìch gìbb, dü gìsch, ar gìtt, mìr gann...
- conditionnel : ìch gaab, dü gaabsch, ar gaab, mìr gaabta...


doré : guldig
adjectif qualificatif


dormir : schlofa
verbe intransitif
- passé : gschlofa hàà
- présent : ìch schlof, dü schlofsch, ar schloft , mìr schlofa ...
- conditionnel : ìch dat schlofa, dü datsch schlofa, ar dat schlofa, mìr datta schlofa...


dos : Rìcka
nom commun (masculin)
Pluriel : Rìcka - Petit : Rìckala


douane : Zoll
nom commun (masculin)
Pluriel : Zolla


doubler : doppla
verbe transitif
- passé : doppelt hàà
- présent : ìch doppel, dü doppelsch, ar doppelt , mìr doppla...
- conditionnel : ìch dat doppla, dü datsch doppla, ar dat doppla, mìr datta doppla...


douche : Duscha
nom commun (féminin)
Pluriel : Duscha


douleur : Schmartz
nom commun (masculin)
Pluriel : Schmarza


douleur : Weh
nom commun (neutre)
Pluriel : Weh


doux : sànft
adjectif qualificatif


douze : zwälfa
nombre


douzième : zwälft
adjectif qualificatif


drap : Lintüech
nom commun (neutre)
Pluriel : Lintiacher


drapeau : Fàhna
nom commun (masculin)
Pluriel : Fahn - Petit : Fahnla


drogue : Drog
nom commun (féminin)
Pluriel : Droga


droit : gràd
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : gräder


droit : Racht
nom commun (neutre)
Pluriel : Rachta


droit devant : gràdüs
adverbe (de lieu)


dur : härt
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : härter


E

E
eau : Wàsser
nom commun (neutre)
Pluriel : Wàsser - Petit : Wasserla


eau potable : Trìnkwàsser
nom commun (neutre)
Pluriel : Trìnkwasser


échalote : Schàlotta
nom commun (féminin)
Pluriel : Schàlotta


échanger : tüscha
verbe transitif
- passé : tüscht hàà
- présent : ìch tüsch, dü tüsch, ar tüscht , mìr tüscha ...
- conditionnel : ìch dat tüscha, dü datsch tüscha, ar dat tüscha, mìr datta tüscha...


échouer : verfahla
verbe transitif
- passé : verfahlt hàà
- présent : ìch verfahl, dü verfahlsch, ar verfahlt , mìr verfahla ...
- conditionnel : ìch dat verfahla, dü datsch verfahla, ar dat verfahla, mìr datta verfahla...


éclair : Blìtz
nom commun (masculin)
Pluriel : Blìtz


école : Schüel
nom commun (féminin)
Pluriel : Schüela


économie : Wìrtschàft
nom commun (féminin)
Pluriel : Wìrtschàfta


économiser : spàra
verbe transitif
- passé : gspàrt hàà
- présent : ìch spàr, dü spàrsch, ar spàrt , mìr spàra ...
- conditionnel : ìch dat spàra, dü datsch spàra, ar dat spàra, mìr datta spàra...


écouter : losa
verbe transitif
- passé : glost hàà
- présent : ìch los, dü losch, ar lost , mìr losa ...
- conditionnel : ìch dat losa, dü datsch losa, ar dat losa, mìr datta losa...


écran : Bìldschìrm
nom commun (masculin)
Pluriel : Bìldschìrm


écrire : schriiwa
verbe transitif (irrégulier)
- passé : gschrìewa hàà
- présent : ìch schribb, dü schribbsch, ar schribbt, mìr schriiwa...
- conditionnel : ìch dat schriiwa, dü datsch schriiwa, ar dat schriiwa, mìr datta schriiwa...


écrivain : Schrìftsteller
nom commun (masculin)
Pluriel : Schrìftsteller


écureuil : Eichhärnla
nom commun (neutre)
Pluriel : Eichhärnla


édition : Verlàg
nom commun (masculin)
Pluriel : Verlàga


éducation : Erziahung
nom commun (féminin)
Pluriel : Erziahunga


effacer : läscha
verbe transitif
- passé : gläscht hàà
- présent : ìch läsch, dü läsch, ar läscht , mìr läscha ...
- conditionnel : ìch dat läscha, dü datsch läscha, ar dat läscha, mìr datta läscha...


effayer : verschracka
verbe transitif (irrégulier)
- passé : verschrocka hàà
- présent : ìch verschrìck, dü verschrìcksch, ar verschrìckt, mìr verschracka...
- conditionnel : ìch dat verschracka, dü datsch verschracka, ar dat verschracka, mìr datta verschracka...


effort : Miaih
nom commun (féminin)
Pluriel : Miaih


effrayer : erschracka
verbe transitif
- passé : erschräckt hàà
- présent : ìch erschräck, dü erschräcksch, ar erschräckt , mìr erschräcka ...
- conditionnel : ìch dat erschracka, dü datsch erschracka, ar dat erschracka, mìr datta erschracka...


effroi : Schracka
nom commun (masculin)
Pluriel : Schracka


égal : gliich
adverbe


églantine : Hàgabutta
nom commun (féminin)
Pluriel : Hàgabutta


église : Kìrch
nom commun (féminin)
Pluriel : Kìrcha - Petit : Kìrchla


élan : Ààlàuif
nom commun (masculin)
Pluriel : Ààlàuifa


élection : Wàhl
nom commun (masculin)
Pluriel : Wàhla


éléphant : Elefànt
nom commun (masculin)
Pluriel : Elefànta


embêter : àmbetiara
verbe transitif
- passé : àmbetiart hàà
- présent : ìch àmbetiar, dü àmbetiarsch, ar àmbetiart , mìr àmbetiara ...
- conditionnel : ìch dat àmbetiara, dü datsch àmbetiara, ar dat àmbetiara, mìr datta àmbetiara...


embrasser : verschmutza
verbe transitif (irrégulier)
- passé : verschmutzt hàà
- présent : ìch verschmutz, dü verschmutsch, ar verschmutzt, mìr verschmutza...
- conditionnel : ìch dat verschmutza, dü datsch verschmutza, ar dat verschmutza, mìr datta verschmutza...


embrayage : Kupplung
nom commun (féminin)
Pluriel : Kupplunga


émigrant : Üswànderer
nom commun (masculin)
Pluriel : Üswànderer


émir : Emir
nom commun


empirer : ìwla
verbe réfléchi impersonnel
- passé : gìwelt hàà
- présent : as ìwelt sìch
- conditionnel : as dat sìch ìwla


en : ànna
préposition


en arrière : hìntersi
adverbe (de lieu)


en attendant : einschtwilla
adverbe (de temps)


en dernier : zletscht
adverbe (de temps)


en permanence : standig
adverbe


en retard : spot
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : speeter


en tout cas : uf jeder Fàll
adverbe


en-bas : dunta
adverbe (de lieu)


en-bas : unta
adverbe (de lieu)


en-haut : dowa
adverbe (de lieu)


en-haut : owa
adverbe (de lieu)


encre : Tìnta
nom commun (féminin)
Pluriel : Tìnta


endive : Àndivi
nom commun (masculin)
Pluriel : Àndivi


énergie : Energie
nom commun (féminin)
Pluriel : Energie


enfant : Kìnd
nom commun (neutre)
Pluriel : Kìnder


enfant Jésus : Krìschtkìnd
nom commun (neutre)
Pluriel : Krìschtkìnder - Petit : Krìschtkìndla


enfoncer : ischlààga
verbe transitif
- passé : igschlàga hàà
- présent : ìch schlààg i, dü schlààgsch i, ar schlààgt i, mìr schlààga i...
- conditionnel : ìch dat ischlààga, dü datsch ischlààga, ar dat ischlààga, mìr datta ischlààga...


ennemi : Fìnd
nom commun (masculin)
Pluriel : Fìnda


enseigner : lehra
verbe transitif
- passé : glehrt hàà
- présent : ìch lehr, dü lehrsch, ar lehrt , mìr lehra ...
- conditionnel : ìch dat lehra, dü datsch lehra, ar dat lehra, mìr datta lehra...


enseigner : unterrìchta
verbe transitif (irrégulier)
- passé : unterrìchta hàà
- présent : ìch unterrìcht, dü unterrìchtsch, ar unterrìchtet, mìr unterrìchta...
- conditionnel : ìch dat unterrìchta, dü datsch unterrìchta, ar dat unterrìchta, mìr datta unterrìchta...


ensemble : zamma
adverbe


ensuite : dernoh
adverbe (de temps)


entendre : heera
verbe transitif
- passé : gheert hàà
- présent : ìch heer, dü heersch, ar heert , mìr heera ...
- conditionnel : ìch dat heera, dü datsch heera, ar dat heera, mìr datta heera...


enterrement : Begrabnis
nom commun (neutre)
Pluriel : Begrabnissa


enterrer : begràwa
verbe transitif (irrégulier)
- passé : begràwa hàà
- présent : ìch begràb, dü begràbsch, ar begràbt, mìr begràwa...
- conditionnel : ìch dat begràwa, dü datsch begràwa, ar dat begràwa, mìr datta begràwa...


enterrer : vergràwa
verbe transitif (irrégulier)
- passé : vergràwa hàà
- présent : ìch vergrààb, dü vergrààbsch, ar vergrààbt, mìr vergràwa...
- conditionnel : ìch dat vergràwa, dü datsch vergràwa, ar dat vergràwa, mìr datta vergràwa...


entier : gànz
adjectif qualificatif


entonnoir : Trachter
nom commun (masculin)
Pluriel : Trachter - Petit : Trachterla


entraîneur : Trainer
nom commun (masculin)
Pluriel : Trainer


entre : zwìscha
préposition


entre les deux : derzwìscha
adverbe


entrée : Igàng
nom commun (masculin)
Pluriel : Igang


entrepôt : Làger
nom commun (neutre)
Pluriel : Lager


entreprise : Firma
nom commun (féminin)
Pluriel : Firma


entretenir : unterhàlta
verbe transitif
- passé : unterhàlta hàà
- présent : ìch unterhàlt, dü unterhàltsch, ar unterhàltet, mìr unterhàlta ...
- conditionnel : ìch dat unterhàlta, dü datsch unterhàlta, ar dat unterhàlta, mìr datta unterhàlta...


entretien : Unterhàltung
nom commun (féminin)
Pluriel : Unterhàltung


environ : ungfahr
adverbe


environnement : Umgawung
nom commun (féminin)
Pluriel : Umgawunga


envoyer : schìcka
verbe transitif
- passé : gschìckt hàà
- présent : ìch schìck, dü schìcksch, ar schìckt , mìr schìcka ...
- conditionnel : ìch dat schìcka, dü datsch schìcka, ar dat schìcka, mìr datta schìcka...


épais : dìck
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : dìcker


épaule : Àchsla
nom commun (féminin)
Pluriel : Àchsla


épervier : Sparwer
nom commun (masculin)
Pluriel : Sparwer


épicé : schàrf
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : schärfer


épinard : Spinàt
nom commun (masculin)
Pluriel : Spinàta


épine : Dorn
nom commun (masculin)
Pluriel : Dìrn - Petit : Dìrnla


épingle : Gufa
nom commun (féminin)
Pluriel : Gufa - Petit : Gìfala


éponge : Schwumm
nom commun (masculin)
Pluriel : Schwìmm - Petit : Schwìmmla


épouser : hirota
verbe transitif
- passé : ghirota hàà
- présent : ìch hirot, dü hirotsch, ar hirotet, mìr hirota ...
- conditionnel : ìch dat hirota, dü datsch hirota, ar dat hirota, mìr datta hirota...


épousseter : àbstaiwa
verbe transitif (irrégulier)
- passé : àbgstaibt hàà
- présent : ìch staib àb, dü staibsch àb, ar staibt àb, mìr staiwa àb...
- conditionnel : ìch dat àbstaiwa, dü datsch àbstaiwa, ar dat àbstaiwa, mìr datta àbstaiwa...


épouvantail : Vogelschiich
nom commun (masculin)
Pluriel : Vogelschiicha


équipe : Mànnschàft
nom commun (féminin)
Pluriel : Mànnschàfta


erreur : Fahler
nom commun (masculin)
Pluriel : Fahler


escalader : klaatra
verbe transitif
- passé : klaatert sìì
- présent : ìch klaater, dü klaatersch, ar klaatert , mìr klaatra...
- conditionnel : ìch dat klaatra, dü datsch klaatra, ar dat klaatra, mìr datta klaatra...


escalier : Staaga
nom commun (féminin)
Pluriel : Staaga - Petit : Staagla


escargot : Schnack
nom commun (masculin)
Pluriel : Schnacka - Petit : Schnackla


Espagne : Spània
nom propre


espagnol : spànnisch
adjectif qualificatif


espérer : hoffa
verbe transitif
- passé : ghofft hàà
- présent : ìch hoff, dü hoffsch, ar hofft , mìr hoffa ...
- conditionnel : ìch dat hoffa, dü datsch hoffa, ar dat hoffa, mìr datta hoffa...


esprit : Geischt
nom commun (masculin)
Pluriel : Geischta


essayer : pràwiara
verbe transitif
- passé : pràwiart hàà
- présent : ìch pràwiar, dü pràwiarsch, ar pràwiart , mìr pràwiara ...
- conditionnel : ìch dat pràwiara, dü datsch pràwiara, ar dat pràwiara, mìr datta pràwiara...


essence : Benzin
nom commun (neutre)
Pluriel : Benzin


essuie-glace : Schiiwawìscher
nom commun (masculin)
Pluriel : Schiiwawìscher


estimer : schätza
verbe transitif (irrégulier)
- passé : gschätzt hàà
- présent : ìch schätz, dü schätsch, ar schätzt, mìr schätza...
- conditionnel : ìch dat schätza, dü datsch schätza, ar dat schätza, mìr datta schätza...


estomac : Màga
nom commun (masculin)
Pluriel : Màga - Petit : Magala


et : un
conjonction de coordination


étable : Stàll
nom commun (masculin)
Pluriel : Stall - Petit : Stallala


étage : Stock
nom commun (masculin)
Pluriel : Stäck


étanche : phap
adjectif qualificatif


étang : Wèiher
nom commun (masculin)
Pluriel : Wèiher


état : Stààt
nom commun (masculin)
Pluriel : Stààta


état : Züestànd
nom commun (masculin)
Pluriel : Züestand


été : Summer
nom commun (masculin)
Pluriel : Summer


éteint : üs
adjectif qualificatif


éternité : Ewigkeit
nom commun (féminin)
Pluriel : Ewigkeita


ethnique : ethnisch
adjectif qualificatif


étoile : Starn
nom commun (masculin)
Pluriel : Startna - Petit : Starnla


étouffer : verstìcka
verbe intransitif
- passé : verstìckt sìì
- présent : ìch verstìck, dü verstìcksch, ar verstìckt , mìr verstìcka ...
- conditionnel : ìch dat verstìcka, dü datsch verstìcka, ar dat verstìcka, mìr datta verstìcka...


étrange : komisch
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : reiner


être : sìì
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : gsìì sìì
- présent : ìch bì, dü bìsch, ar ìsch, mìr sìn...
- conditionnel : ìch war, dü warsch, ar war, mìr warta...


être à genoux : knèia
verbe intransitif
- passé : knèit hàà
- présent : ìch knèi, dü knèisch, ar knèit , mìr knèia ...
- conditionnel : ìch dat knèia, dü datsch knèia, ar dat knèia, mìr datta knèia...


être assis : hocka
verbe intransitif
- passé : ghockt sìì
- présent : ìch hock, dü hocksch, ar hockt , mìr hocka ...
- conditionnel : ìch dat hocka, dü datsch hocka, ar dat hocka, mìr datta hocka...


être coincé : stacka
verbe intransitif
- passé : gstackt sìì
- présent : ìch stack, dü stacksch, ar stackt , mìr stacka ...
- conditionnel : ìch dat stacka, dü datsch stacka, ar dat stacka, mìr datta stacka...


être couché : lìega
verbe transitif (irrégulier)
- passé : glìgt sìì
- présent : ìch lìgg, dü lìgsch, ar lìgt, mìr lìega...
- conditionnel : ìch dat lìega, dü datsch lìega, ar dat lìega, mìr datta lìega...


étroit : ang
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : anger


étude : Studium
nom commun (neutre)
Pluriel : Studia


étudiant : Studant
nom commun (masculin)
Pluriel : Studanta


étudier : studiara
verbe transitif
- passé : gstudiart hàà
- présent : ìch studiar, dü studiarsch, ar studiart , mìr studiara ...
- conditionnel : ìch dat studiara, dü datsch studiara, ar dat studiara, mìr datta studiara...


Euro : Euro
nom commun (masculin)
Pluriel : Euro


européen : europäisch
adjectif qualificatif


événement : Ereignis
nom commun (neutre)
Pluriel : Ereignissa


évier : Wàsserstei
nom commun (masculin)
Pluriel : Wàsserstei


éviter : vermeida
verbe transitif
- passé : vermeida hàà
- présent : ìch vermeid, dü vermeidsch, ar vermeidet, mìr vermeida ...
- conditionnel : ìch dat vermeida, dü datsch vermeida, ar dat vermeida, mìr datta vermeida...


exactement : gnàui
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : gnàuier


exagérer : ìwertriiwa
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : ìwertrìewa hàà
- présent : ìch ìwertriib, dü ìwertriibsch, ar ìwertriibt, mìr ìwertriiwa...
- conditionnel : ìch dat ìwertriiwa, dü datsch ìwertriiwa, ar dat ìwertriiwa, mìr datta ìwertriiwa...


examen : Exàma
nom commun (masculin)
Pluriel : Exama


excellent : prima
adjectif qualificatif


excuser : entschuldiga
verbe transitif
- passé : entschuldigt hàà
- présent : ìch entschuldig, dü entschuldigsch, ar entschuldigt , mìr entschuldiga ...
- conditionnel : ìch dat entschuldiga, dü datsch entschuldiga, ar dat entschuldiga, mìr datta entschuldiga...


exemple : Beispiel
nom commun (neutre)
Pluriel : Beispìeler


exercer : iawa
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : giabt hàà
- présent : ìch iab, dü iabsch, ar iabt, mìr iawa...
- conditionnel : ìch dat iawa, dü datsch iawa, ar dat iawa, mìr datta iawa...


exercice : Iawung
nom commun (féminin)
Pluriel : Iawunga


exiger : verlànga
verbe transitif
- passé : verlàngt hàà
- présent : ìch verlàng, dü verlàngsch, ar verlàngt , mìr verlànga ...
- conditionnel : ìch dat verlànga, dü datsch verlànga, ar dat verlànga, mìr datta verlànga...


expérience : Erlabnis
nom commun (neutre)
Pluriel : Erlabnissa


expert : Expert
nom commun (masculin)
Pluriel : Experta


explication : Erklärung
nom commun (féminin)
Pluriel : Erklärunga


expliquer : expliziara
verbe transitif
- passé : expliziart hàà
- présent : ìch expliziar, dü expliziarsch, ar expliziart , mìr expliziara ...
- conditionnel : ìch dat expliziara, dü datsch expliziara, ar dat expliziara, mìr datta expliziara...


exploser : explodiara
verbe intransitif
- passé : explodiart hàà
- présent : ìch explodiar, dü explodiarsch, ar explodiart , mìr explodiara ...
- conditionnel : ìch dat explodiara, dü datsch explodiara, ar dat explodiara, mìr datta explodiara...


expression : Üsdruck
nom commun (masculin)
Pluriel : Üsdrìck


exprimer : üsdrucka
verbe transitif
- passé : üsdruckt hàà
- présent : ìch druck üs, dü drucksch üs, ar druckt üs, mìr drucka üs...
- conditionnel : ìch dat üsdrucka, dü datsch üsdrucka, ar dat üsdrucka, mìr datta üsdrucka...


extra : extrà
adjectif qualificatif


extrême : extrem
adjectif qualificatif


F

F
factuel : sàchlig
adjectif qualificatif


facture : Rachnung
nom commun (féminin)
Pluriel : Rachnunga


faible : schwàch
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : schwächer


faim : Hunger
nom commun (masculin)
Pluriel : Hunger


faire : düe
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : do hàà
- présent : ìch düe, dü düesch, ar düet, mìr düen...
- conditionnel : ìch dat, dü datsch, ar dat, mìr datta...


faire : màcha
verbe transitif
- passé : gmàcht hàà
- présent : ìch màch, dü màchsch, ar màcht , mìr màcha ...
- conditionnel : ìch dat màcha, dü datsch màcha, ar dat màcha, mìr datta màcha...


faire attention : àchta
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : gàchta hàà
- présent : ìch àcht, dü àchtsch, ar àchtet, mìr àchta...
- conditionnel : ìch dat àchta, dü datsch àchta, ar dat àchta, mìr datta àchta...


faire confiance à : vertràuia
verbe intransitif
- passé : vertràuia hàà
- présent : ìch vertràui, dü vertràuisch, ar vertràuit , mìr vertràuia ...
- conditionnel : ìch dat vertràuia, dü datsch vertràuia, ar dat vertràuia, mìr datta vertràuia...


faire de la gymnastique : turna
verbe intransitif
- passé : turnt hàà
- présent : ìch turn, dü turnsch, ar turnt , mìr turna ...
- conditionnel : ìch dat turna, dü datsch turna, ar dat turna, mìr datta turna...


faire de la poussière : staiwa
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : gstaibt hàà
- présent : ìch staib, dü staibsch, ar staibt, mìr staiwa...
- conditionnel : ìch dat staiwa, dü datsch staiwa, ar dat staiwa, mìr datta staiwa...


faire de la voile : seegla
verbe intransitif
- passé : gseegelt hàà
- présent : ìch seegel, dü seegelsch, ar seegelt , mìr seegla...
- conditionnel : ìch dat seegla, dü datsch seegla, ar dat seegla, mìr datta seegla...


faire du cheval : ritta
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : grìtta hàà
- présent : ìch ritt, dü rittsch, ar rittet, mìr ritta...
- conditionnel : ìch dat ritta, dü datsch ritta, ar dat ritta, mìr datta ritta...


faire du fracas : spangla
verbe intransitif
- passé : gspangelt hàà
- présent : ìch spangel, dü spangelsch, ar spangelt , mìr spangla...
- conditionnel : ìch dat spangla, dü datsch spangla, ar dat spangla, mìr datta spangla...


faire du tort : schàda
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : gschàda hàà
- présent : ìch schàd, dü schààdsch, ar schàdet, mìr schàda...
- conditionnel : ìch dat schàda, dü datsch schàda, ar dat schàda, mìr datta schàda...


faire signe : wìnka
verbe intransitif
- passé : gwunka hàà
- présent : ìch wìnk, dü wìnksch, ar wìnkt , mìr wìnka ...
- conditionnel : ìch dat wìnka, dü datsch wìnka, ar dat wìnka, mìr datta wìnka...


faire un don : spanda
verbe transitif
- passé : gspanda hàà
- présent : ìch spand, dü spandsch, ar spandet, mìr spanda ...
- conditionnel : ìch dat spanda, dü datsch spanda, ar dat spanda, mìr datta spanda...


fait : Tàtsàch
nom commun (féminin)
Pluriel : Tàtsàcha


famille : Fàmìlia
nom commun (féminin)
Pluriel : Fàmìlia


fan : Fan
nom commun (masculin)
Pluriel : Fan


fané : waal
adjectif qualificatif


fantôme : Gspanscht
nom commun (neutre)
Pluriel : Gspanschter


fardeau : Làscht
nom commun (féminin)
Pluriel : Làschta


farine : Mahl
nom commun (neutre)
Pluriel : Mahl


farine de seigle : Roggamahl
nom commun (neutre)
Pluriel : Roggamahl


fatigué : miad
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : miader


fatigue : Miada
nom commun (féminin)
Pluriel : Miada


faucon : Fàlka
nom commun (masculin)
Pluriel : Fàlka


fauteuil : Sassel
nom commun (masculin)
Pluriel : Sassel


faux : fàlsch
adjectif qualificatif


faux : latz
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : latzer


faux : Sagesa
nom commun (féminin)
Pluriel : Sagesa


feindre : verstella
verbe réfléchi
- passé : verstellt hàà
- présent : ìch verstell mìch , dü verstellsch dìch , ar verstellt sìch , mìr verstella uns ...
- conditionnel : ìch dat mìch verstella, dü datsch dìch verstella, ar dat sìch verstella, mìr datta uns verstella...


féliciter : gràtuliara
verbe transitif
- passé : gràtuliart hàà
- présent : ìch gràtuliar, dü gràtuliarsch, ar gràtuliart , mìr gràtuliara ...
- conditionnel : ìch dat gràtuliara, dü datsch gràtuliara, ar dat gràtuliara, mìr datta gràtuliara...


femme : Fràui
nom commun (féminin)
Pluriel : Fràuia


fenêtre : Fanschter
nom commun (neutre)
Pluriel : Fanschter - Petit : Fanschterla


fente : Spàlt
nom commun (masculin)
Pluriel : Spalt - Petit : Spaltla


fer : Isa
nom commun (neutre)
Pluriel : Isa


ferme : fescht
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : feschter


fermer : schliaßa
verbe transitif (irrégulier)
- passé : gschlossa hàà
- présent : ìch schliaß, dü schliasch, ar schliaßt, mìr schliaßa...
- conditionnel : ìch dat schliaßa, dü datsch schliaßa, ar dat schliaßa, mìr datta schliaßa...


fertile : fruchtbàr
adjectif qualificatif


fête : Fascht
nom commun (neutre)
Pluriel : Faschter


fêter : fiira
verbe transitif
- passé : gfiirt hàà
- présent : ìch fiir, dü fiirsch, ar fiirt , mìr fiira ...
- conditionnel : ìch dat fiira, dü datsch fiira, ar dat fiira, mìr datta fiira...


feuille : Blätt
nom commun (neutre)
Pluriel : Blätter


feux d'artifice : Fiirwark
nom commun (neutre)
Pluriel : Fiirwark


février : Hornung
nom commun (masculin)


ficelle : Schnüer
nom commun (féminin)
Pluriel : Schniar


fichier : Dàtei
nom commun (féminin)
Pluriel : Dàtei


fièvre : Fiawer
nom commun (neutre)
Pluriel : Fiawer


figue : Figa
nom commun (féminin)
Pluriel : Figa


fil : Droht
nom commun (neutre)
Pluriel : Droht


fil : Fàda
nom commun (masculin)
Pluriel : Fàda - Petit : Fadala


filer : spìnna
verbe transitif
- passé : spunna hàà
- présent : ìch spìnn, dü spìnnsch, ar spìnnt , mìr spìnna ...
- conditionnel : ìch dat spìnna, dü datsch spìnna, ar dat spìnna, mìr datta spìnna...


filet : Netz
nom commun (neutre)
Pluriel : Netz


filetage : Gwìnd
nom commun (neutre)
Pluriel : Gwìnd


fille : Maidla
nom commun (neutre)
Pluriel : Maidla


fille : Tochter
nom commun (féminin)
Pluriel : Tächtra - Petit : Tächterla


film : Film
nom commun (masculin)
Pluriel : Film


filmer : filma
verbe transitif
- passé : gfilmt hàà
- présent : ìch film, dü filmsch, ar filmt , mìr filma ...
- conditionnel : ìch dat filma, dü datsch filma, ar dat filma, mìr datta filma...


fils : Suhn
nom commun (masculin)
Pluriel : Seehn


fin : dìnn
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : dìnner


fin : fiin
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : fiiner


fin : And
nom commun (neutre)
Pluriel : And


finalement : schliaßlig
adverbe (de temps)


finance : Finànz
nom commun (féminin)


financier : finànziell
adjectif qualificatif


Finlande : Fìnlànd
nom propre


flaque : Làcha
nom commun (féminin)
Pluriel : Làcha


fleur : Blüema
nom commun (féminin)
Pluriel : Blüema - Petit : Bliamla


fleur en pot : Maia
nom commun (masculin)
Pluriel : Maia - Petit : Maiala


fleuve : Fluss
nom commun (masculin)
Pluriel : Flìss - Petit : Flìssla


flûte : Fleeta
nom commun (féminin)
Pluriel : Fleeta


foie : Lawra
nom commun (féminin)
Pluriel : Lawra


foin : Hei
nom commun (neutre)


foncé : dunkel
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : dìnkler


fonctionner : funktioniara
verbe intransitif
- passé : funktioniart hàà
- présent : ìch funktioniar, dü funktioniarsch, ar funktioniart , mìr funktioniara ...
- conditionnel : ìch dat funktioniara, dü datsch funktioniara, ar dat funktioniara, mìr datta funktioniara...


fondre : schmelza
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : gschmolza sìì
- présent : ìch schmelz, dü schmelsch, ar schmelzt, mìr schmelza...
- conditionnel : ìch dat schmelza, dü datsch schmelza, ar dat schmelza, mìr datta schmelza...


fondre : vergeh
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : vergànga sìì
- présent : ìch vergàng, dü vergehsch, ar vergeht, mìr vergehn...
- conditionnel : ìch vergiang, dü vergiangsch, ar vergiang, mìr vergiangta...


fondre : verlàuifa
verbe intransitif
- passé : verloffa sìì
- présent : ìch verlàuif, dü verlàuifsch, ar verlàuift , mìr verlàuifa ...
- conditionnel : ìch dat verlàuifa, dü datsch verlàuifa, ar dat verlàuifa, mìr datta verlàuifa...


football : Füeßbàll
nom commun (masculin)
Pluriel : Füeßbàll


force : Kràft
nom commun (féminin)
Pluriel : Kräfta


forêt : Wàld
nom commun (masculin)
Pluriel : Wald - Petit : Waldala


forgeron : Schmìdd
nom commun (masculin)
Pluriel : Schmìdd


fort : stàrk
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : stärker


fort : lütt
adverbe (de maniere)


forteresse : Feschtung
nom commun (féminin)
Pluriel : Feschtunga


fosse : Grüewa
nom commun (féminin)
Pluriel : Grüewa


fou : verruckt
adjectif qualificatif


four : Ofa
nom commun (masculin)
Pluriel : Eefa - Petit : Eefala


fourchette : Gàwla
nom commun (féminin)
Pluriel : Gàwla - Petit : Gawala


fourmi : Omeisa
nom commun (féminin)
Pluriel : Omeisa


fournir : versorga
verbe transitif
- passé : versorgt hàà
- présent : ìch versorg, dü versorgsch, ar versorgt , mìr versorga ...
- conditionnel : ìch dat versorga, dü datsch versorga, ar dat versorga, mìr datta versorga...


foyer : Heim
nom commun (neutre)
Pluriel : Heim


fragment : Schnapfelta
nom commun (féminin)
Pluriel : Schnapfelta


frais : frìsch
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : frìscher


fraise : Ardbeera
nom commun (féminin)
Pluriel : Ardbeera


framboise : Hìmbeera
nom commun (féminin)
Pluriel : Hìmbeera


France : Frànkrìch
nom propre


français : frànzeesch
adjectif qualificatif


frein : Bramsa
nom commun (féminin)
Pluriel : Bramsa


freiner : bramsa
verbe intransitif
- passé : bramst hàà
- présent : ìch brams, dü bramsch, ar bramst , mìr bramsa ...
- conditionnel : ìch dat bramsa, dü datsch bramsa, ar dat bramsa, mìr datta bramsa...


frêne : Escha
nom commun (féminin)
Pluriel : Escha


frère : Brüeder
nom commun (masculin)
Pluriel : Briader - Petit : Briaderla


fret : Fràcht
nom commun (féminin)
Pluriel : Frachta


friable : krumlig
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : krumliger


frire : broota
verbe transitif
- passé : broota hàà
- présent : ìch broot, dü brootsch, ar brootet, mìr broota ...
- conditionnel : ìch dat broota, dü datsch broota, ar dat broota, mìr datta broota...


froid : kàlt
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : kälter


froid : Kälta
nom commun (féminin)
Pluriel : Kälta


froisser : verkniama
verbe transitif
- passé : verkniamt hàà
- présent : ìch verkniam, dü verkniamsch, ar verkniamt , mìr verkniama ...
- conditionnel : ìch dat verkniama, dü datsch verkniama, ar dat verkniama, mìr datta verkniama...


fromage : Kaas
nom commun (masculin)
Pluriel : Kaas


fromage de chèvre : Geißakaas
nom commun (masculin)
Pluriel : Geißakaas


fromage de munster : Mìnschterkaas
nom commun (masculin)
Pluriel : Mìnschterkaas


front : Stìrna
nom commun (féminin)
Pluriel : Stìrna - Petit : Stìrnla


frontière : Granza
nom commun (féminin)
Pluriel : Granza


frotter : riiwa
verbe transitif (irrégulier)
- passé : grìewa hàà
- présent : ìch riib, dü riibsch, ar riibt, mìr riiwa...
- conditionnel : ìch dat riiwa, dü datsch riiwa, ar dat riiwa, mìr datta riiwa...


fruit : Obst
nom commun (neutre)


fuir : àbrenna
verbe intransitif
- passé : àbgrennt sìì
- présent : ìch renn àb, dü rennsch àb, ar rennt àb, mìr renna àb...
- conditionnel : ìch dat àbrenna, dü datsch àbrenna, ar dat àbrenna, mìr datta àbrenna...


fumée : Ràuiech
nom commun (masculin)


fumer : ràuicha
verbe transitif
- passé : gràuicht hàà
- présent : ìch ràuich, dü ràuichsch, ar ràuicht , mìr ràuicha ...
- conditionnel : ìch dat ràuicha, dü datsch ràuicha, ar dat ràuicha, mìr datta ràuicha...


fumier : Mìscht
nom commun (masculin)
Pluriel : Mìscht


funérailles : Beardigung
nom commun (féminin)
Pluriel : Beardigunga


fusil de chasse : Flìnta
nom commun (féminin)
Pluriel : Flìnta


G

G
gâcher : verderwa
verbe transitif (irrégulier)
- passé : verderbt hàà
- présent : ìch verderb, dü verderbsch, ar verderbt, mìr verderwa...
- conditionnel : ìch dat verderwa, dü datsch verderwa, ar dat verderwa, mìr datta verderwa...


gagner : gwìnna
verbe intransitif
- passé : gwunna hàà
- présent : ìch gwìnn, dü gwìnnsch, ar gwìnnt , mìr gwìnna ...
- conditionnel : ìch dat gwìnna, dü datsch gwìnna, ar dat gwìnna, mìr datta gwìnna...


gagner : gwìnna
verbe transitif
- passé : gwunna hàà
- présent : ìch gwìnn, dü gwìnnsch, ar gwìnnt , mìr gwìnna ...
- conditionnel : ìch dat gwìnna, dü datsch gwìnna, ar dat gwìnna, mìr datta gwìnna...


gagner : verdiana
verbe transitif
- passé : verdiant hàà
- présent : ìch verdian, dü verdiansch, ar verdiant , mìr verdiana ...
- conditionnel : ìch dat verdiana, dü datsch verdiana, ar dat verdiana, mìr datta verdiana...


gai : luschtig
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : luschtiger


gamin : Kneckes
nom commun (masculin)
Pluriel : Kneckes


gant : Handschig
nom commun (masculin)
Pluriel : Handschig


gant de toilette : Waschlappla
nom commun (neutre)
Pluriel : Waschlappla


garder : bhàlta
verbe transitif
- passé : bhàlta hàà
- présent : ìch bhàlt, dü bhàltsch, ar bhàltet, mìr bhàlta ...
- conditionnel : ìch dat bhàlta, dü datsch bhàlta, ar dat bhàlta, mìr datta bhàlta...


gardien de but : Goalmànn
nom commun (masculin)
Pluriel : Goalmanner


gare : Bàhnhof
nom commun (masculin)
Pluriel : Bahnhof


gars : Dissi
nom commun (masculin)
Pluriel : Dissi


gars : Keib
nom commun (masculin)
Pluriel : Keiwa


garçon : Büe
nom commun (masculin)
Pluriel : Büewa - Petit : Biawla


gaspiller : vergàuigla
verbe transitif
- passé : vergàuigelt hàà
- présent : ìch vergàuigel, dü vergàuigelsch, ar vergàuigelt , mìr vergàuigla...
- conditionnel : ìch dat vergàuigla, dü datsch vergàuigla, ar dat vergàuigla, mìr datta vergàuigla...


gâteau : Küecha
nom commun (masculin)
Pluriel : Küecha


gauche : lìnks
adverbe (de lieu)


gaz : Gàs
nom commun (neutre)


géant : riesig
adjectif qualificatif


géant : Rìes
nom commun (masculin)
Pluriel : Rìesa


geler : friara
verbe transitif
- passé : gfrora hàà
- présent : ìch friar, dü friarsch, ar friart , mìr friara ...
- conditionnel : ìch dat friara, dü datsch friara, ar dat friara, mìr datta friara...


gendre : Schwìegersuhn
nom commun (masculin)
Pluriel : Schwìegerseehn


gendre : Tochtermànn
nom commun (masculin)
Pluriel : Tochtermanner


gène : Gen
nom commun (neutre)
Pluriel : Gena


généralement : meischtens
adverbe (de temps)


génération : Generàtion
nom commun (féminin)
Pluriel : Generàtiona


génocide : Välkermord
nom commun (masculin)
Pluriel : Välkermärda


genou : Knie
nom commun (neutre)
Pluriel : Knie


gens : Litt
nom commun (pluriel)
Pluriel : Litt


géologique : geologisch
adjectif qualificatif


gerçure : Schrunda
nom commun (féminin)
Pluriel : Schrunda


gibier : Wìld
nom commun (neutre)


girafe : Schiràffa
nom commun
Pluriel : Schiràffa


glace : Is
nom commun (neutre)
Pluriel : Is


glacier : Glatscher
nom commun (masculin)
Pluriel : Glatscher


glaise : Leim
nom commun (masculin)
Pluriel : Leima


glisser : rutscha
verbe intransitif
- passé : grutscht sìì
- présent : ìch rutsch, dü rutsch, ar rutscht , mìr rutscha ...
- conditionnel : ìch dat rutscha, dü datsch rutscha, ar dat rutscha, mìr datta rutscha...


glorifier : riahma
verbe transitif
- passé : griahmt hàà
- présent : ìch riahm, dü riahmsch, ar riahmt , mìr riahma ...
- conditionnel : ìch dat riahma, dü datsch riahma, ar dat riahma, mìr datta riahma...


gluant : klawrig
adjectif qualificatif


gobelet : Bacher
nom commun (masculin)
Pluriel : Bacher


golf : Golf
nom commun (neutre)


gomme : Gummi
nom commun (masculin)
Pluriel : Gummi


gorge : Hàls
nom commun (masculin)
Pluriel : Hals - Petit : Halsala


goûter : versüecha
verbe transitif
- passé : versüecht hàà
- présent : ìch versüech, dü versüechsch, ar versüecht , mìr versüecha ...
- conditionnel : ìch dat versüecha, dü datsch versüecha, ar dat versüecha, mìr datta versüecha...


goutte : Tropfa
nom commun (masculin)
Pluriel : Träpfa


goutter : tropfa
verbe intransitif
- passé : dräpft hàà
- présent : ìch dropf, dü dropfsch, ar dropft , mìr dropfa ...
- conditionnel : ìch dat tropfa, dü datsch tropfa, ar dat tropfa, mìr datta tropfa...


gouttière : Rìnna
nom commun (féminin)
Pluriel : Rìnna - Petit : Rìnnala


gouvernement : Regiarung
nom commun (féminin)
Pluriel : Regiarunga


gouverner : regiara
verbe transitif
- passé : gregiart hàà
- présent : ìch regiar, dü regiarsch, ar regiart , mìr regiara ...
- conditionnel : ìch dat regiara, dü datsch regiara, ar dat regiara, mìr datta regiara...


grain : Karn
nom commun (masculin)
Pluriel : Karna - Petit : Kärnla


grain : Korn
nom commun (neutre)
Pluriel : Kärner


graine : Soma
nom commun (masculin)
Pluriel : Soma


graisse : Fatt
nom commun (masculin)


grammaire : Gràmmàtik
nom commun (féminin)
Pluriel : Gràmmàtika


grand : groß
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : greeßer


grand train de vie : Floribüs
nom commun (masculin)
Pluriel : Floribüs


grand-mère : Großmüeter
nom commun (féminin)
Pluriel : Großmiater


grand-parents : Großeltra
nom commun (pluriel)
Pluriel : Großeltra


grand-père : Großvàter
nom commun (masculin)
Pluriel : Großvater


grandir : wàchsa
verbe intransitif
- passé : gwàchsa sìì
- présent : ìch wàchs, dü wàchsch, ar wàchst , mìr wàchsa ...
- conditionnel : ìch dat wàchsa, dü datsch wàchsa, ar dat wàchsa, mìr datta wàchsa...


grange : Schiira
nom commun (féminin)
Pluriel : Schiira


gratuit : ummasunscht
adjectif qualificatif


grave : schlìmm
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : schlìmmer


Grèce : Grìechalànd
nom commun (neutre)


grêle : Hàgel
nom commun (masculin)


grenier : Bìhna
nom commun (féminin)
Pluriel : Bìhna


grenouille : Frosch
nom commun (masculin)
Pluriel : Fräscha - Petit : Fräschla


griffe : Kràlla
nom commun (féminin)
Pluriel : Kràlla


griller : braagla
verbe transitif
- passé : braagelt hàà
- présent : ìch braagel, dü braagelsch, ar braagelt , mìr braagla...
- conditionnel : ìch dat braagla, dü datsch braagla, ar dat braagla, mìr datta braagla...


griller / brûler : ààbrenna
verbe intransitif
- passé : ààbrennt hàà
- présent : ìch brenn àà, dü brennsch àà, ar brennt àà, mìr brenna àà...
- conditionnel : ìch dat ààbrenna, dü datsch ààbrenna, ar dat ààbrenna, mìr datta ààbrenna...


grillon : Maiakafer
nom commun (masculin)
Pluriel : Maiakafer


grimper : grabsa
verbe intransitif
- passé : grabst sìì
- présent : ìch grabs, dü grabsch, ar grabst , mìr grabsa ...
- conditionnel : ìch dat grabsa, dü datsch grabsa, ar dat grabsa, mìr datta grabsa...


grincer : gicksa
verbe intransitif
- passé : gickst hàà
- présent : ìch gicks, dü gicksch, ar gickst , mìr gicksa ...
- conditionnel : ìch dat gicksa, dü datsch gicksa, ar dat gicksa, mìr datta gicksa...


gris : gràui
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : gräier


grommeler : suttra
verbe intransitif
- passé : gsuttert hàà
- présent : ìch sutter, dü suttersch, ar suttert , mìr suttra...
- conditionnel : ìch dat suttra, dü datsch suttra, ar dat suttra, mìr datta suttra...


gros : dìck
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : dìcker


gros insecte volant : Flottri
nom commun (masculin)
Pluriel : Flottri


gros intestin : Dìckdàrm
nom commun (masculin)
Pluriel : Dìckdarm


groseille : Gsànterla
nom commun (neutre)
Pluriel : Gsànterla


groseille à maquereau : Krüsala
nom commun (neutre)
Pluriel : Krüsala


grossier : grobb
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : grìwwer


groupe : Grupp
nom commun (masculin)
Pluriel : Gruppa


grue : Kràn
nom commun (masculin)
Pluriel : Kran - Petit : Kranla


gruyère : Schwitzerkaas
nom commun (masculin)
Pluriel : Schwitzerkaas


guenilles : Fotzla
nom commun (neutre)
Pluriel : Fotzla


guêpe : Waschpa
nom commun (féminin)
Pluriel : Waschpa


guérir : heila
verbe intransitif
- passé : gheilt hàà
- présent : ìch heil, dü heilsch, ar heilt , mìr heila ...
- conditionnel : ìch dat heila, dü datsch heila, ar dat heila, mìr datta heila...


guerre : Kriag
nom commun (masculin)
Pluriel : Kriaga


guider : leita
verbe transitif (irrégulier)
- passé : gleita hàà
- présent : ìch leit, dü leitsch, ar leitet, mìr leita...
- conditionnel : ìch dat leita, dü datsch leita, ar dat leita, mìr datta leita...


guitare : Gitàra
nom commun (féminin)
Pluriel : Gitàra


gun : Rewolwer
nom commun (masculin)
Pluriel : Rewolwer


H

H
habiter : wohna
verbe intransitif
- passé : gwohnt hàà
- présent : ìch wohn, dü wohnsch, ar wohnt , mìr wohna ...
- conditionnel : ìch dat wohna, dü datsch wohna, ar dat wohna, mìr datta wohna...


habitude : Gwohnet
nom commun (féminin)
Pluriel : Gwohneta


hache : Àx
nom commun (féminin)
Pluriel : Àxa


haine : Hàss
nom commun (féminin)
Pluriel : Hàss


hall : Sààl
nom commun (masculin)
Pluriel : Saal - Petit : Saalala


hamster : Hàmschter
nom commun (masculin)
Pluriel : Hamschter


hanche : Hufta
nom commun (féminin)
Pluriel : Hufta


hareng : Harìng
nom commun (masculin)
Pluriel : Harìng


haricot : Bohna
nom commun (féminin)
Pluriel : Bohna


harpe : Hàrpfa
nom commun (féminin)
Pluriel : Hàrpfa


Hartmanswiller : Hàrtmànswiller
nom propre


haut : hoch
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : heecher


Haute-Alsace : Owerelsàss
nom propre


hauteur : Heecha
nom commun (féminin)
Pluriel : Heecha


hélice : Propeller
nom commun (masculin)
Pluriel : Propeller


hélicoptère : Helikopter
nom commun (masculin)
Pluriel : Helikopter


herbe : Gràs
nom commun (neutre)
Pluriel : Gràsa - Petit : Grasla


hérisson : Ìgel
nom commun (masculin)
Pluriel : Ìgel


héritage : Erwa
nom commun (neutre)
Pluriel : Erwa


hériter : erwa
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : gerbt hàà
- présent : ìch erb, dü erbsch, ar erbt, mìr erwa...
- conditionnel : ìch dat erwa, dü datsch erwa, ar dat erwa, mìr datta erwa...


héron : Reiha
nom commun (masculin)
Pluriel : Reiha


héros : Held
nom commun (masculin)
Pluriel : Helda


hêtre : Büecha
nom commun (féminin)
Pluriel : Büecha


heure : Stund
nom commun (féminin)
Pluriel : Stunda - Petit : Stìndla


heureux : glìcklig
adverbe


hibou : Kütz
nom commun (masculin)
Pluriel : Kütza


hibou : Nàchtkütz
nom commun (masculin)
Pluriel : Nàchtkütza


hier : gescht
adverbe (de temps)


hier soir : gescht z Owa
locution


hirondelle : Schwalwala
nom commun (neutre)
Pluriel : Schwalwala


histoire : Gschìchtla
nom commun (neutre)
Pluriel : Gschìchtla


historien : Historiker
nom commun (masculin)
Pluriel : Historiker


hiver : Wìnter
nom commun (masculin)
Pluriel : Wìnter


Hollande : Hollànd
nom propre


homme : Mànn
nom commun (masculin)
Pluriel : Manner - Petit : Mannla


Hongrie : Ungàrn
nom propre


honnête : ehrlig
adjectif qualificatif


honneur : Ehra
nom commun
Pluriel : Ehra


honte : Schànd
nom commun (féminin)
Pluriel : Schanda


hôpital : Spitàl
nom commun (masculin)
Pluriel : Spital


hoquet : Gluckser
nom commun (masculin)


horizon : Horizont
nom commun (masculin)
Pluriel : Horizonta


horloge : Ühr
nom commun (féminin)
Pluriel : Ühra - Petit : Ihrla


hormone : Hormon
nom commun (neutre)
Pluriel : Hormona


horrible : grüüsig
adjectif qualificatif


hors de : üs
préposition


hôtel : Hotel
nom commun (neutre)
Pluriel : Hotel


houblon : Hupfa
nom commun (masculin)
Pluriel : Hupfa


houe : Hàcka
nom commun (féminin)
Pluriel : Hàcka - Petit : Hackala


houe : Hàuia
nom commun (féminin)
Pluriel : Hàuia


huile : Eel
nom commun (neutre)
Pluriel : Eel


huile d'olive : Olivaeel
nom commun (neutre)
Pluriel : Olivaeel


huiler : eela
verbe transitif
- passé : geelt hàà
- présent : ìch eel, dü eelsch, ar eelt , mìr eela ...
- conditionnel : ìch dat eela, dü datsch eela, ar dat eela, mìr datta eela...


huit : àcht
nombre


huitième : àchter
adjectif qualificatif


huitième : àchtscht
adjectif qualificatif


humain : menschlig
adjectif qualificatif


humain : Mensch
nom commun (masculin)
Pluriel : Menscha


humour : Humor
nom commun (masculin)
Pluriel : Humora


hydrogène : Wàsserstoff
nom commun (masculin)


hyène : Hyäna
nom commun (féminin)
Pluriel : Hyäna


I

I
ici : do
adverbe (de lieu)


idée : Idee
nom commun (féminin)
Pluriel : Idee


idéologie : Ideologie
nom commun (féminin)
Pluriel : Ideologie


idiot : Doddel
nom commun (masculin)
Pluriel : Doddel - Petit : Doddala


ignorer : ignoriara
verbe transitif
- passé : ignoriart hàà
- présent : ìch ignoriar, dü ignoriarsch, ar ignoriart , mìr ignoriara ...
- conditionnel : ìch dat ignoriara, dü datsch ignoriara, ar dat ignoriara, mìr datta ignoriara...


il : ar
pronom personnel


il : as
pronom personnel


île : Ìnsel
nom commun (féminin)
Pluriel : Ìnsel - Petit : Ìnsala


ils : sa
pronom personnel


image : Bìld
nom commun (neutre)
Pluriel : Bìlder - Petit : Bìldla


imbécile : Tschoba
nom commun (masculin)
Pluriel : Tscheeba


immédiatement : glich
adverbe (de temps)


immigrants : Iwànderer
nom commun (masculin)
Pluriel : Iwanderer


impair : ungràd
adjectif qualificatif


important : wìchtig
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : wìchtiger


impossible : unmeeglig
adjectif qualificatif


impôt : Stiira
nom commun (féminin)
Pluriel : Stiira


imprimer : drucka
verbe transitif
- passé : druckt hàà
- présent : ìch druck, dü drucksch, ar druckt , mìr drucka ...
- conditionnel : ìch dat drucka, dü datsch drucka, ar dat drucka, mìr datta drucka...


inauguration : Iwèihung
nom commun (féminin)
Pluriel : Iwèihunga


inaugurer : iwèiha
verbe transitif
- passé : igwèiht hàà
- présent : ìch wèih i, dü wèihsch i, ar wèiht i, mìr wèiha i...
- conditionnel : ìch dat iwèiha, dü datsch iwèiha, ar dat iwèiha, mìr datta iwèiha...


incendie : Brànd
nom commun (masculin)
Pluriel : Brand


incident : Zwìschafàll
nom commun (masculin)
Pluriel : Zwìschafall


inconnu : unbekànnt
adjectif qualificatif


Inde : Ìndià
nom propre


indépendance : Unàbhangigkeit
nom commun (féminin)
Pluriel : Unàbhangigkeita


indépendant : unàbhangig
adjectif qualificatif


indiquer : ààgaa
verbe transitif (irrégulier)
- passé : ààgaa hàà
- présent : ìch gìbb àà, dü gìsch àà, ar gìtt àà, mìr gann àà...
- conditionnel : ìch gab àà, dü gabsch àà, ar gab àà, mìr gabta àà...


industrie : Ìnduschtrie
nom commun (féminin)
Pluriel : Ìnduschtrie


infirmière : Krànkaschweschter
nom commun (féminin)
Pluriel : Krànkaschweschtra


inflammation : Entzìndung
nom commun (féminin)
Pluriel : Entzìndunga


inflation : Ìnflàtion
nom commun (féminin)
Pluriel : Ìnflàtiona


influence : Ifluss
nom commun (masculin)
Pluriel : Iflìss


influencer : beiflusssa
verbe transitif
- passé : beiflusst hàà
- présent : ìch beifluss, dü beiflussch, ar beiflusst , mìr beiflussa ...
- conditionnel : ìch dat beiflusssa, dü datsch beiflusssa, ar dat beiflusssa, mìr datta beiflusssa...


information : Nohchrìchta
nom commun (féminin)
Pluriel : Nohchrìchta


ingénieur : Ìngenieur
nom commun (masculin)
Pluriel : Ìngenieura


innocent : unschuldig
adjectif qualificatif


inondation : Ìwerschwemmung
nom commun (féminin)
Pluriel : Ìwerschwemmunga


insecte : Kafer
nom commun (masculin)
Pluriel : Kafer - Petit : Kaferla


insister : drìngen
verbe intransitif
- passé : drunga hàà
- présent : ìch drìng, dü drìngsch, ar drìngt , mìr drìnga ...
- conditionnel : ìch dat drìngen, dü datsch drìngen, ar dat drìngen, mìr datta drìngen...


inspirer de l'appréhension : grüüsa
verbe impersonnel
- passé : grüüst hàà
- présent : as grüüst
- conditionnel : as dat grüüsa


instrument : Ìnschtrumant
nom commun (neutre)
Pluriel : Ìnschtrumanta


insulter : beleidiga
verbe transitif
- passé : beleidigt hàà
- présent : ìch beleidig, dü beleidigsch, ar beleidigt , mìr beleidiga ...
- conditionnel : ìch dat beleidiga, dü datsch beleidiga, ar dat beleidiga, mìr datta beleidiga...


intelligent : gschèit
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : gschèiter


intense : heftig
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : heftiger


interdire : verbiata
verbe transitif (irrégulier)
- passé : verbotta hàà
- présent : ìch verbiat, dü verbiatsch, ar verbiatet, mìr verbiata...
- conditionnel : ìch dat verbiata, dü datsch verbiata, ar dat verbiata, mìr datta verbiata...


interdit : verbotta
adjectif qualificatif


intéressant : ìntressànt
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : ìntressänter


intérêt : Ìntrassa
nom commun (masculin)
Pluriel : Ìntrassa


intérieur : Ìnnera
nom commun (neutre)
Pluriel : Ìnnera


international : ìnternàtionàl
adjectif qualificatif


interrupteur : Schàlter
nom commun (masculin)
Pluriel : Schàlter


intestin : Dàrm
nom commun (masculin)
Pluriel : Darm


inventer : erfìnda
verbe transitif
- passé : erfunda hàà
- présent : ìch erfìnd, dü erfìndsch, ar erfìndet, mìr erfìnda ...
- conditionnel : ìch dat erfìnda, dü datsch erfìnda, ar dat erfìnda, mìr datta erfìnda...


invention : Erfìndung
nom commun
Pluriel : Erfìndunga


investir : ìnveschtiara
verbe transitif
- passé : ìnveschtiart hàà
- présent : ìch ìnveschtiar, dü ìnveschtiarsch, ar ìnveschtiart , mìr ìnveschtiara ...
- conditionnel : ìch dat ìnveschtiara, dü datsch ìnveschtiara, ar dat ìnveschtiara, mìr datta ìnveschtiara...


invitation : Ilàdung
nom commun (féminin)
Pluriel : Ilàdunga


invité : Gàscht
nom commun (masculin)
Pluriel : Gascht


inviter : ilàda
verbe transitif
- passé : iglàda hàà
- présent : ìch làd i, dü làdsch i, ar làdet i, mìr làda i...
- conditionnel : ìch dat ilàda, dü datsch ilàda, ar dat ilàda, mìr datta ilàda...


iode : Jod
nom commun (neutre)


Irak : Irak
nom propre


Iran : Iràn
nom propre


Israël : Israel
nom propre


Italie : Itàlia
nom propre


J

J
jamais : jemols
adverbe


jamais : nia
adverbe (de temps)


jamais : niamols
adverbe (de temps)


jambe : Bei
nom commun (neutre)
Pluriel : Bei


jambon : Schàmbung
nom commun (masculin)
Pluriel : Schàmbunga


janvier : Janner
nom commun (masculin)


Japon : Jàpàn
nom propre


jardin : Gàrta
nom commun (masculin)
Pluriel : Garta - Petit : Gartala


jardinier : Gartner
nom commun (masculin)
Pluriel : Gartner


jars : Gàger
nom commun (masculin)
Pluriel : Gàger


jaune : gaal
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : gaaler


jaunisse : Gaalsucht
nom commun (féminin)


je : ìch
pronom personnel


jeter : warfa
verbe transitif (irrégulier)
- passé : gworfa hàà
- présent : ìch warf, dü warfsch, ar warft, mìr warfa...
- conditionnel : ìch dat warfa, dü datsch warfa, ar dat warfa, mìr datta warfa...


jeu : Spìel
nom commun (neutre)
Pluriel : Spìeler


jeudi : Dunnschtig
nom commun (masculin)
Pluriel : Dunnschtig


jeune : jung
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : jìnger


jeûner : fàschta
verbe intransitif
- passé : gfàschta hàà
- présent : ìch fàscht, dü fàschtsch, ar fàschtet, mìr fàschta ...
- conditionnel : ìch dat fàschta, dü datsch fàschta, ar dat fàschta, mìr datta fàschta...


joie : Freid
nom commun (féminin)
Pluriel : Freida


joli : scheen
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : scheener


joue : Bàcka
nom commun (féminin)
Pluriel : Bàcka - Petit : Backla


jouer : spìela
verbe transitif
- passé : gspìelt hàà
- présent : ìch spìel, dü spìelsch, ar spìelt , mìr spìela ...
- conditionnel : ìch dat spìela, dü datsch spìela, ar dat spìela, mìr datta spìela...


joueur : Spìeler
nom commun (masculin)
Pluriel : Spìeler


jour : Tàg
nom commun (masculin)
Pluriel : Taga


jour férié : Fiirtig
nom commun (masculin)
Pluriel : Fiirtig


jour ouvrable : Waartig
nom commun (masculin)
Pluriel : Waartig


journal : Zittung
nom commun (féminin)
Pluriel : Zittunga


journaliste : Journàlischt
nom commun (masculin)
Pluriel : Journàlischta


jubiler : juwla
verbe intransitif
- passé : gjuwelt hàà
- présent : ìch juwel, dü juwelsch, ar juwelt , mìr juwla...
- conditionnel : ìch dat juwla, dü datsch juwla, ar dat juwla, mìr datta juwla...


jugement : Urteil
nom commun (neutre)
Pluriel : Urteila


juger : urteila
verbe transitif
- passé : urteilt hàà
- présent : ìch urteil, dü urteilsch, ar urteilt , mìr urteila ...
- conditionnel : ìch dat urteila, dü datsch urteila, ar dat urteila, mìr datta urteila...


juillet : Juli
nom commun (masculin)


juin : Bruchmonet
nom commun (masculin)
Pluriel : Bruchmonet


juin : Juni
nom commun (masculin)


jumelles : Farnglàs
nom commun (neutre)
Pluriel : Farngleeser


jurer : schweera
verbe transitif
- passé : gschwora hàà
- présent : ìch schweer, dü schweersch, ar schweert , mìr schweera ...
- conditionnel : ìch dat schweera, dü datsch schweera, ar dat schweera, mìr datta schweera...


juridique : gsetzlig
adjectif qualificatif


juron : Schìmpfwort
nom commun (neutre)
Pluriel : Schìmpfwärter


jus : Sàft
nom commun (masculin)
Pluriel : Saft


jusque : bis
préposition


justement : ewa
particule modifiant le sens de la phrase


K

K
Kenya : Kenia
nom propre


kilo : Kilo
nom commun (neutre)
Pluriel : Kilo


klaxon : Happa
nom commun (féminin)
Pluriel : Happa


klaxonner : happa
verbe intransitif
- passé : ghappt hàà
- présent : ìch happ, dü happsch, ar happt , mìr happa ...
- conditionnel : ìch dat happa, dü datsch happa, ar dat happa, mìr datta happa...


koala : Koala
nom commun (masculin)
Pluriel : Koala


L

L
l'expérience : Erfàhrung
nom commun (féminin)
Pluriel : Erfàhrunga


là : do
adverbe (de lieu)


la : d
article


la plupart : meischta
pronom indéfini


là-bas : därt
adverbe (de lieu)


lac : See
nom commun (masculin)
Pluriel : See


laid : wiascht
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : wiaschter


laine : Wulla
nom commun (féminin)
Pluriel : Wulla


laisser : loo
verbe transitif (irrégulier)
- passé : gloo hàà
- présent : ìch loss, dü losch, ar losst, mìr lehn...
- conditionnel : ìch dat loo, dü datsch loo, ar dat loo, mìr datta loo...


lait : Mìlch
nom commun (féminin)
Pluriel : Mìlch


laiton : Messìng
nom commun (neutre)


lambiner : düttla
verbe intransitif
- passé : düttelt hàà
- présent : ìch düttel, dü düttelsch, ar düttelt , mìr düttla...
- conditionnel : ìch dat düttla, dü datsch düttla, ar dat düttla, mìr datta düttla...


lampe : Làmpa
nom commun (féminin)
Pluriel : Làmpa - Petit : Lampala


lampe de poche : Tàschalàmpa
nom commun (féminin)
Pluriel : Tàschalàmpa


langue : Sproch
nom commun (féminin)
Pluriel : Sprocha


langue : Zunga
nom commun (féminin)
Pluriel : Zunga - Petit : Zìngala


lapin : Kìnggala
nom commun (neutre)
Pluriel : Kìnggala


large : breit
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : breiter


large : witt
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : witter


larme : Trana
nom commun (féminin)
Pluriel : Trana


laurier : Lorfa
nom commun (masculin)
Pluriel : Lorfa


lavabo : Lavabo
nom commun (masculin)
Pluriel : Lavabo


laver : wascha
verbe transitif
- passé : gwascht hàà
- présent : ìch wasch, dü wasch, ar wascht , mìr wascha ...
- conditionnel : ìch dat wascha, dü datsch wascha, ar dat wascha, mìr datta wascha...


le : dr
article


le : s
article


le lendemain : dr Tàg druf
adverbe (de temps)


lécher : schlacka
verbe transitif
- passé : gschlackt hàà
- présent : ìch schlack, dü schlacksch, ar schlackt , mìr schlacka ...
- conditionnel : ìch dat schlacka, dü datsch schlacka, ar dat schlacka, mìr datta schlacka...


léguer : vermàcha
verbe transitif
- passé : vermàcht hàà
- présent : ìch vermàch, dü vermàchsch, ar vermàcht , mìr vermàcha ...
- conditionnel : ìch dat vermàcha, dü datsch vermàcha, ar dat vermàcha, mìr datta vermàcha...


légume : Gmias
nom commun (neutre)


lentement : làngsàm
adverbe (de maniere)


lentille : Lìnsa
nom commun (féminin)
Pluriel : Lìnsa


lequel : weller
pronom personnel


les deux : beida
nombre


lettre : Briaf
nom commun (masculin)
Pluriel : Briafa - Petit : Briafla


lettre : Büechstàwa
nom commun (masculin)
Pluriel : Büechstàwa


leur : ìhr
pronom possessif


levain : Süürteig
nom commun (masculin)
Pluriel : Süürteiga


lever : lìpfa
verbe transitif
- passé : glìpft hàà
- présent : ìch lìpf, dü lìpfsch, ar lìpft , mìr lìpfa ...
- conditionnel : ìch dat lìpfa, dü datsch lìpfa, ar dat lìpfa, mìr datta lìpfa...


lèvre : Lìppel
nom commun (féminin)
Pluriel : Lìppel


levure : Hewa
nom commun (féminin)


lézard : Eidechsla
nom commun (neutre)
Pluriel : Eidechsla


Liban : Libàn
nom propre


libérer : befrèia
verbe transitif
- passé : befrèit hàà
- présent : ìch befrèi, dü befrèisch, ar befrèit , mìr befrèia ...
- conditionnel : ìch dat befrèia, dü datsch befrèia, ar dat befrèia, mìr datta befrèia...


liberté : Frèiheit
nom commun (féminin)
Pluriel : Frèiheita


librairie : Büechhàndlung
nom commun (féminin)
Pluriel : Büechhàndlunga


libre : frèi
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : frèier


librement : frèi
adverbe


Libye : Libyà
nom propre


licencier : entlàssa
verbe transitif (irrégulier)
- passé : entlàssa hàà
- présent : ìch entlàss, dü entlàsch, ar entlàsst, mìr entlàssa...
- conditionnel : ìch dat entlàssa, dü datsch entlàssa, ar dat entlàssa, mìr datta entlàssa...


lien internet : Weblink
nom commun (masculin)
Pluriel : Weblìnk


lier : bìnda
verbe transitif
- passé : bunda hàà
- présent : ìch bìnd, dü bìndsch, ar bìndet, mìr bìnda ...
- conditionnel : ìch dat bìnda, dü datsch bìnda, ar dat bìnda, mìr datta bìnda...


lieu : Ort
nom commun (masculin)
Pluriel : Orta


lièvre : Hààs
nom commun (masculin)
Pluriel : Hàsa - Petit : Hasala


ligne : Linia
nom commun (féminin)
Pluriel : Linia


ligne : Reiha
nom commun (féminin)
Pluriel : Reiha


lin : Flàchs
nom commun (masculin)
Pluriel : Flàchs


lin : Liina
nom commun (féminin)
Pluriel : Liina


linge : Wäsch
nom commun (féminin)
Pluriel : Wäsch


lion : Leeb
nom commun (masculin)
Pluriel : Leewa


liquider : erlediga
verbe transitif
- passé : erledigt hàà
- présent : ìch erledig, dü erledigsch, ar erledigt , mìr erlediga ...
- conditionnel : ìch dat erlediga, dü datsch erlediga, ar dat erlediga, mìr datta erlediga...


lire : lasa
verbe transitif (irrégulier)
- passé : glasa hàà
- présent : ìch lees, dü leesch, ar leest, mìr lasa...
- conditionnel : ìch dat lasa, dü datsch lasa, ar dat lasa, mìr datta lasa...


lisse : glàtt
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : glätter


lit : Bett
nom commun (neutre)
Pluriel : Better - Petit : Bettla


littérature : Literàtür
nom commun (féminin)
Pluriel : Literàtüra


livre : Büech
nom commun (neutre)
Pluriel : Biacher - Petit : Biachla


livre : Pfund
nom commun (neutre)
Pluriel : Pfunda


livrer : lìefra
verbe transitif
- passé : glìefert hàà
- présent : ìch lìefer, dü lìefersch, ar lìefert , mìr lìefra...
- conditionnel : ìch dat lìefra, dü datsch lìefra, ar dat lìefra, mìr datta lìefra...


local : lokàl
adjectif qualificatif


localisation : Stàndort
nom commun (masculin)
Pluriel : Stàndorta


logement : Wohnung
nom commun (féminin)
Pluriel : Wohnunga - Petit : Wohnìngla


loi : Gsetz
nom commun (neutre)
Pluriel : Gsetz


loin : witt
adverbe


long : làng
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : länger


loucher : tschìela
verbe intransitif
- passé : tschìelt hàà
- présent : ìch tschìel, dü tschìelsch, ar tschìelt , mìr tschìela ...
- conditionnel : ìch dat tschìela, dü datsch tschìela, ar dat tschìela, mìr datta tschìela...


loup : Wolf
nom commun (masculin)
Pluriel : Wälfa - Petit : Wälfla


lourd : schwar
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : schwarer


loyal : trèi
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : trèier


luge : Schlìtta
nom commun (féminin)
Pluriel : Schlìtta


lumbago : Haxaschuss
nom commun (masculin)
Pluriel : Haxaschuss


lumière : Liacht
nom commun (neutre)
Pluriel : Liachter - Petit : Liachtla


lundi : Mantig
nom commun (masculin)
Pluriel : Mantig


lune : Mond
nom commun (masculin)
Pluriel : Monda


lunette : Brìlla
nom commun (féminin)
Pluriel : Brìlla


lutte : Kàmpf
nom commun (masculin)
Pluriel : Kampfa


lutter : kampfa
verbe intransitif
- passé : kàmpft hàà
- présent : ìch kampf, dü kampfsch, ar kampft , mìr kampfa ...
- conditionnel : ìch dat kampfa, dü datsch kampfa, ar dat kampfa, mìr datta kampfa...


M

M
mâche : Hitscherla
nom commun (masculin)
Pluriel : Hitscherla


machine : Màschìna
nom commun (féminin)
Pluriel : Màschìna - Petit : Màschìnla


machine à coudre : Naihmàschìna
nom commun (féminin)
Pluriel : Naihmàschìna


machine à laver : Waschmàschìna
nom commun (féminin)
Pluriel : Waschmàschìna - Petit : Waschmàschìnla


magazine : Blättla
nom commun (neutre)
Pluriel : Blättla


mai : Mai
nom commun (masculin)


maille : Màscha
nom commun (féminin)
Pluriel : Màscha


main : Hànd
nom commun (féminin)
Pluriel : Hand - Petit : Handala


maintenant : jetz
adverbe (de temps)


maints : manka
pronom indéfini


maire : Maire
nom commun (masculin)
Pluriel : Maire


mairie : Rothüs
nom commun (neutre)
Pluriel : Rothiiser


mais : àwer
conjonction de coordination


maïs : Walschkorn
nom commun (neutre)
Pluriel : Walschkärner


mais : àwer
particule modifiant le sens de la phrase


maison : Hüss
nom commun (neutre)
Pluriel : Hiiser - Petit : Hiisla


maître : Meischter
nom commun (masculin)
Pluriel : Meischter


majorité : Mehrheit
nom commun (féminin)
Pluriel : Mehrheita


mal au ventre : Büüchweh
nom commun (neutre)
Pluriel : Büüchweh


mal de dent : Zàhnweh
nom commun (neutre)
Pluriel : Zàhnweh


mal de tête : Kopfweh
nom commun (neutre)
Pluriel : Kopfweh


mal du pays : Heimweh
nom commun (neutre)
Pluriel : Heimweh


malade : krànk
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : kränker


maladie : Krànket
nom commun (féminin)
Pluriel : Krànkheta


malchance : Pach
nom commun (neutre)
Pluriel : Pach


malgré : trotz
préposition


malin : schlàui
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : schläier


maman : Màmma
nom commun (féminin)
Pluriel : Màmma


Mamie : Mamama
nom commun (féminin)
Pluriel : Mamama


manger : assa
verbe transitif (irrégulier)
- passé : gassa hàà
- présent : ìch ìss, dü ìsch, ar ìsst, mìr assa...
- conditionnel : ìch dat assa, dü datsch assa, ar dat assa, mìr datta assa...


manger peu : schneiga
verbe intransitif
- passé : gschneigt hàà
- présent : ìch schneig, dü schneigsch, ar schneigt , mìr schneiga ...
- conditionnel : ìch dat schneiga, dü datsch schneiga, ar dat schneiga, mìr datta schneiga...


manquer : fahla
verbe transitif
- passé : gfahlt hàà
- présent : ìch fahl, dü fahlsch, ar fahlt , mìr fahla ...
- conditionnel : ìch dat fahla, dü datsch fahla, ar dat fahla, mìr datta fahla...


manteau : Màntel
nom commun (masculin)
Pluriel : Mantel - Petit : Mantala


marchandise : Wàr
nom commun (féminin)
Pluriel : Wàr


marché : Markt
nom commun (masculin)
Pluriel : Markta


marché aux puces : Flohmarkt
nom commun (masculin)
Pluriel : Flohmarkta


marcher : làuifa
verbe intransitif
- passé : gloffa sìì
- présent : ìch làuif, dü làuifsch, ar làuift , mìr làuifa ...
- conditionnel : ìch dat làuifa, dü datsch làuifa, ar dat làuifa, mìr datta làuifa...


mardi : Zischtig
nom commun (masculin)
Pluriel : Zischtig


margrave : Màrkgràf
nom commun (masculin)
Pluriel : Màrkgràfa


mariage : Hochzitt
nom commun (féminin)
Pluriel : Hochzitta


marié : ghirota
adjectif qualificatif


marine : Màrina
nom commun (féminin)
Pluriel : Màrina


Maroc : Màrokko
nom propre


marron : Màrrona
nom commun (féminin)
Pluriel : Màrrona


mars : März
nom commun (masculin)


marteau : Hàmmer
nom commun (masculin)
Pluriel : Hammer - Petit : Hammerla


masque : Làrva
nom commun (féminin)
Pluriel : Làrva


match : Match
nom commun (masculin)
Pluriel : Match


matelas : Màtràtza
nom commun (féminin)


matelot : Màtros
nom commun (masculin)
Pluriel : Màtrosa


maths : Màthemàtik
nom commun


matin : Morga
nom commun (masculin)
Pluriel : Morga


matou : Kater
nom commun (masculin)
Pluriel : Kater


matou : Rolli
nom commun (masculin)
Pluriel : Rolli


mauvais : schlacht
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : schlachter


maçonner : müüra
verbe intransitif
- passé : gmüürt hàà
- présent : ìch müür, dü müürsch, ar müürt , mìr müüra ...
- conditionnel : ìch dat müüra, dü datsch müüra, ar dat müüra, mìr datta müüra...


méchant : bees
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : beeser


médecin : Dokter
nom commun (masculin)
Pluriel : Dokter


médicament : Medizin
nom commun (masculin)
Pluriel : Medizin


melon : Melona
nom commun (féminin)
Pluriel : Melona


membres : Mìtglìed
nom commun (neutre)
Pluriel : Mìtglìeder


même : sogàr
adverbe


même si : aui wenn
conjonction de subordination


menacer : droha
verbe transitif
- passé : droht hàà
- présent : ìch droh, dü drohsch, ar droht , mìr droha ...
- conditionnel : ìch dat droha, dü datsch droha, ar dat droha, mìr datta droha...


ménagère : Hüssfràui
nom commun (féminin)


mendiant : Battler
nom commun (masculin)
Pluriel : Battler


mener : fiahra
verbe transitif
- passé : gfiahrt hàà
- présent : ìch fiahr, dü fiahrsch, ar fiahrt , mìr fiahra ...
- conditionnel : ìch dat fiahra, dü datsch fiahra, ar dat fiahra, mìr datta fiahra...


menthe : Pfaffermìnz
nom commun (neutre)
Pluriel : Pfaffermìnz


mentir : liaga
verbe intransitif
- passé : gloga hàà
- présent : ìch liag, dü liagsch, ar liagt , mìr liaga ...
- conditionnel : ìch dat liaga, dü datsch liaga, ar dat liaga, mìr datta liaga...


menton : Kìn
nom commun (neutre)
Pluriel : Kìn


menuisier : Schriiner
nom commun (masculin)
Pluriel : Schriiner


mer : Meer
nom commun (neutre)
Pluriel : Meer


mer du Nord : Nordsee
nom propre


merci : merci
locution


mercredi : Mìttwuch
nom commun (masculin)
Pluriel : Mìttwuch


mère : Müeter
nom commun (féminin)
Pluriel : Miater - Petit : Miaterla


merle : Àmsla
nom commun (féminin)
Pluriel : Àmsla


merveilleux : wunderbàr
adjectif qualificatif


mésange : Meisala
nom commun (neutre)
Pluriel : Meisla


messe de minuit : Mìtternàchtsmass
nom commun (féminin)
Pluriel : Mìtternàchtsmass


mesurer : massa
verbe transitif (irrégulier)
- passé : gmassa hàà
- présent : ìch mass, dü masch, ar mìsst, mìr massa...
- conditionnel : ìch dat massa, dü datsch massa, ar dat massa, mìr datta massa...


métal : Metàl
nom commun (neutre)
Pluriel : Metàla


métal précieux : Edelmetàl
nom commun (masculin)
Pluriel : Edelmetàl


météo : Watter
nom commun (neutre)


méthode : Methoda
nom commun (féminin)
Pluriel : Methoda


métier : Berüef
nom commun (masculin)
Pluriel : Berüefa


mètre : Meter
nom commun (masculin)
Pluriel : Meter


mètre carré : Quàdràtmeter
nom commun (masculin)
Pluriel : Quàdràtmeter


meuble : Meewel
nom commun


midi : Zwälfa
locution


miel : Hunig
nom commun (masculin)
Pluriel : Huniga


miette : Krummelta
nom commun (féminin)
Pluriel : Krummelta


mille : tàuisig
nombre


minable : lüüsig
adjectif qualificatif


minerai : Arz
nom commun (neutre)
Pluriel : Arza


minéral : Mineràl
nom commun (neutre)
Pluriel : Mineràlia


ministère : Minischterium
nom commun (neutre)
Pluriel : Minischterium


ministre : Mìnìschter
nom commun (masculin)
Pluriel : Mìnìschter


minorité : Mìnderheit
nom commun (féminin)
Pluriel : Mìnderheita


minute : Minütta
nom commun (féminin)
Pluriel : Minütta


mirabelle : Mirabella
nom commun (féminin)
Pluriel : Mirabella


miracle : Wunder
nom commun (neutre)
Pluriel : Wunder


miroir : Spiagel
nom commun (masculin)
Pluriel : Spiagel - Petit : Spiagala


miséricordieux : bàrmharzig
adjectif qualificatif


mite : Schàwa
nom commun (féminin)
Pluriel : Schàwa


modéré : gemäßigt
adjectif qualificatif


moderne : modern
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : modernerer


moineau : Spàtz
nom commun (masculin)
Pluriel : Spàtza


moins : weniger
adverbe


mois : Monet
nom commun (masculin)
Pluriel : Moneta


moitié : Helfta
nom commun (féminin)
Pluriel : Helfta


mollet : Wàda
nom commun (féminin)
Pluriel : Wada


moment : Momant
nom commun (masculin)
Pluriel : Momanta


mon : mi
pronom possessif


monde : Walt
nom commun (féminin)
Pluriel : Walt


montagne : Barg
nom commun (masculin)
Pluriel : Barga


montant : Betràg
nom commun (masculin)
Pluriel : Betraga


monter la garde : hiata
verbe transitif
- passé : ghiata hàà
- présent : ìch hiat, dü hiatsch, ar hiatet, mìr hiata ...
- conditionnel : ìch dat hiata, dü datsch hiata, ar dat hiata, mìr datta hiata...


montre : Ühr
nom commun (féminin)
Pluriel : Ühra - Petit : Ihrla


montrer : zeiga
verbe transitif
- passé : zeigt hàà
- présent : ìch zeig, dü zeigsch, ar zeigt , mìr zeiga ...
- conditionnel : ìch dat zeiga, dü datsch zeiga, ar dat zeiga, mìr datta zeiga...


monument : Dankmol
nom commun (neutre)
Pluriel : Dankmoler


monument : Monumant
nom commun (neutre)
Pluriel : Monumant


moraine : Steirosselta
nom commun (féminin)
Pluriel : Steirosselta


morceau : Stìck
nom commun (neutre)
Pluriel : Stìcker - Petit : Stìckla


mordre : bissa
verbe transitif
- passé : bìssa hàà
- présent : ìch biss, dü bissch, ar bisst , mìr bissa ...
- conditionnel : ìch dat bissa, dü datsch bissa, ar dat bissa, mìr datta bissa...


mort : tot
adjectif qualificatif


mort : Tod
nom commun (masculin)
Pluriel : Toda


mot : Wort
nom commun (neutre)
Pluriel : Wärter


moteur : Motor
nom commun (masculin)
Pluriel : Motora


moteur de recherche : Süechmàschìna
nom commun (féminin)
Pluriel : Süechmàschìna


mou : weich
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : weicher


mouche : Mucka
nom commun (féminin)
Pluriel : Mucka - Petit : Mìckla


moudre : màhla
verbe transitif
- passé : gmàhla hàà
- présent : ìch màhl, dü màhlsch, ar màhlt , mìr màhla ...
- conditionnel : ìch dat màhla, dü datsch màhla, ar dat màhla, mìr datta màhla...


mouette : Meewa
nom commun (féminin)
Pluriel : Meewa


mouillé : nàss
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : nässer


moule : Muschel
nom commun (féminin)
Pluriel : Muschla


mourir : starwa
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : gstorwa sìì
- présent : ìch stìrb, dü stìrbsch, ar stìrbt, mìr starwa...
- conditionnel : ìch dat starwa, dü datsch starwa, ar dat starwa, mìr datta starwa...


mourir de faim : verhungera
verbe intransitif
- passé : verhungert sìì
- présent : ìch verhunger, dü verhungersch, ar verhungert , mìr verhungra...
- conditionnel : ìch dat verhungera, dü datsch verhungera, ar dat verhungera, mìr datta verhungera...


mousse : Schüüm
nom commun (masculin)
Pluriel : Schüüma


moustache : Schnàuitz
nom commun (masculin)
Pluriel : Schnaitz - Petit : Schnaitzla


moustique : Schnok
nom commun (féminin)
Pluriel : Schnoka


mouton : Hàmmel
nom commun (masculin)
Pluriel : Hammel


mouton : Schof
nom commun (masculin)
Pluriel : Scheef - Petit : Scheefla


mouvement : Bewegung
nom commun (féminin)
Pluriel : Bewegunga


moyen : Mìttla
nom commun (féminin)
Pluriel : Mìttla


moyenne : Durschnìtt
nom commun (masculin)
Pluriel : Durschnìtt


muet : stumm
adjectif qualificatif


muguet : Maiagläckla
nom commun (neutre)
Pluriel : Maiagläckla


Mulhouse : Milhüüsa
nom propre


mur : Müüra
nom commun (féminin)
Pluriel : Müüra - Petit : Miirla


mur : Wànd
nom commun (féminin)
Pluriel : Wand


mûre : Brumbeera
nom commun (féminin)
Pluriel : Brumbeera


museau : Schnurra
nom commun (féminin)
Pluriel : Schnurra - Petit : Schnìrrala


musique : Müssik
nom commun (féminin)
Pluriel : Müssik - Petit : Müssikla


myrtille : Heidelbeera
nom commun (féminin)
Pluriel : Heidelbeera


N

N
n'est-ce-pas : gall
locution


n'importe lequel : ìrgend
pronom indéfini


nager : schwìmma
verbe intransitif
- passé : gschwumma hàà
- présent : ìch schwìmm, dü schwìmmsch, ar schwìmmt , mìr schwìmma ...
- conditionnel : ìch dat schwìmma, dü datsch schwìmma, ar dat schwìmma, mìr datta schwìmma...


nain : Zwarg
nom commun (masculin)
Pluriel : Zwarg - Petit : Zwargala


naissance : Geburt
nom commun
Pluriel : Geburta


naître : uf d Walt kumma
locution


nationalité : Nàtionàlität
nom commun (féminin)
Pluriel : Nationalitäta


nature : Nàtür
nom commun (féminin)
Pluriel : Nàtüra


naturellement : nàtiirlig
adverbe (de maniere)


nécessaire : notwandig
adjectif qualificatif


nécessiter : brüücha
verbe transitif
- passé : brüücht hàà
- présent : ìch brüüch, dü brüüchsch, ar brüücht , mìr brüücha ...
- conditionnel : ìch dat brüücha, dü datsch brüücha, ar dat brüücha, mìr datta brüücha...


nèfle : Aschpala
nom commun (neutre)
Pluriel : Aschpala


nègre : Neger
nom commun (masculin)
Pluriel : Neger - Petit : Negerla


neige : Schnee
nom commun (masculin)
Pluriel : Schnee


neiger : schnèia
verbe impersonnel
- passé : gschnèit hàà
- présent : as schnèit
- conditionnel : as dat schnèia


nénuphar : Seerosa
nom commun (féminin)
Pluriel : Seerosa


nerf : Narv
nom commun (masculin)
Pluriel : Narva


nettoyer : putza
verbe transitif
- passé : putzt hàà
- présent : ìch putz, dü putzsch, ar putzt , mìr putza ...
- conditionnel : ìch dat putza, dü datsch putza, ar dat putza, mìr datta putza...


neuf : niin
nombre


neutre : neutràl
adjectif qualificatif


neuvième : niint
adjectif qualificatif


nez : Nàsa
nom commun (féminin)
Pluriel : Nàsa - Petit : Nasala


nid : Nascht
nom commun (neutre)
Pluriel : Naschter - Petit : Naschtla


nier : lüügna
verbe transitif
- passé : glüügend hàà
- présent : ìch lüügen, dü lüügensch, ar lüügent , mìr lüügna...
- conditionnel : ìch dat lüügna, dü datsch lüügna, ar dat lüügna, mìr datta lüügna...


niveau : Ewena
nom commun (féminin)
Pluriel : Ewena


Noël : Wiahnachta
nom commun (féminin)
Pluriel : Wiahnachta


noeud : Knopf
nom commun (masculin)
Pluriel : Knäpf - Petit : Knäpfla


noir : schwàrz
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : schwärzer


noisette : Hàselnuss
nom commun (féminin)
Pluriel : Hàselnussa


noix : Nuss
nom commun (féminin)
Pluriel : Nussa - Petit : Nìssla


nom : Nàmma
nom commun
Pluriel : Namma


nombre : Zàhl
nom commun (féminin)
Pluriel : Zàhla


nombril : Nàwel
nom commun (masculin)
Pluriel : Nawel - Petit : Nawala


nommer : nenna
verbe transitif
- passé : gnennt hàà
- présent : ìch nenn, dü nennsch, ar nennt , mìr nenna ...
- conditionnel : ìch dat nenna, dü datsch nenna, ar dat nenna, mìr datta nenna...


non plus : aui nìt
adverbe


nord : Norda
nom commun (masculin)
Pluriel : Norda


normal : normàl
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : normàler


Norvège : Norwegia
nom propre


notifier : malda
verbe transitif (irrégulier)
- passé : gmalda hàà
- présent : ìch mald, dü maldsch, ar maldet, mìr malda...
- conditionnel : ìch dat malda, dü datsch malda, ar dat malda, mìr datta malda...


notre : unser
pronom possessif


nouille : Nüüdla
nom commun (féminin)
Pluriel : Nüüdla


nourrir : fiatra
verbe transitif
- passé : gfiatert hàà
- présent : ìch fiater, dü fiatersch, ar fiatert , mìr fiatra...
- conditionnel : ìch dat fiatra, dü datsch fiatra, ar dat fiatra, mìr datta fiatra...


nourriture : Asswàr
nom commun (féminin)
Pluriel : Asswàra


nous : mìr
pronom personnel


nous : uns
pronom personnel


nouveau : nèi
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : nèier


nouvel an : Nèijohr
nom commun (neutre)
Pluriel : Nèijohr


nouvelles : Nèikheit
nom commun (féminin)
Pluriel : Nèikheita


novembre : Novamber
nom commun (masculin)


nu : blutt
adjectif qualificatif


nuage : Wulka
nom commun (féminin)
Pluriel : Wulka - Petit : Wìlkala


nuit : Nàcht
nom commun (féminin)
Pluriel : Nacht


nulle part : niana
adverbe (de temps)


numéro de téléphone : Telefonnümmro
nom commun (masculin)
Pluriel : Telefonnümmro


nuque : Nacka
nom commun (masculin)
Pluriel : Nacka


nutrition : Ernàhrung
nom commun (féminin)
Pluriel : Ernàhrunga


O

O
obliger : zwìnga
verbe transitif
- passé : zwunga hàà
- présent : ìch zwìng, dü zwìngsch, ar zwìngt , mìr zwìnga ...
- conditionnel : ìch dat zwìnga, dü datsch zwìnga, ar dat zwìnga, mìr datta zwìnga...


oblique : schreeg
adjectif qualificatif


obsèques : Liicht
nom commun (féminin)
Pluriel : Liicht


observer : ààlüega
verbe transitif
- passé : ààglüegt hàà
- présent : ìch lüeg àà, dü lüegsch àà, ar lüegt àà, mìr lüega àà...
- conditionnel : ìch dat ààlüega, dü datsch ààlüega, ar dat ààlüega, mìr datta ààlüega...


obstacle : Hìndernis
nom commun (neutre)
Pluriel : Hìndernissa


obtenir : bikumma
verbe transitif
- passé : bikumma hàà
- présent : ìch bikumm, dü bikummsch, ar bikummt , mìr bikumma ...
- conditionnel : ìch dat bikumma, dü datsch bikumma, ar dat bikumma, mìr datta bikumma...


occuper : besetza
verbe transitif (irrégulier)
- passé : besetzt hàà
- présent : ìch besetz, dü besetsch, ar besetzt, mìr besetza...
- conditionnel : ìch dat besetza, dü datsch besetza, ar dat besetza, mìr datta besetza...


octobre : Oktower
nom commun (masculin)


oeil : Àuig
nom commun (neutre)
Pluriel : Àuiga - Petit : Aigala


oeuf : Ei
nom commun (neutre)
Pluriel : Eier - Petit : Eiala


oeuf : Gàggala
nom commun (neutre)
Pluriel : Gàggala


officiel : offiziell
adjectif qualificatif


offre : Ààgebot
nom commun (neutre)
Pluriel : Ààgebota


offrir : ààbìata
verbe transitif
- passé : ààbotta hàà
- présent : ìch biat àà, dü biatsch àà, ar biatet àà, mìr biata àà...
- conditionnel : ìch dat ààbìata, dü datsch ààbìata, ar dat ààbìata, mìr datta ààbìata...


oie : Gàns
nom commun (féminin)
Pluriel : Gans - Petit : Gansala


oignon : Zìwala
nom commun (neutre)
Pluriel : Zìwala


oiseau : Vogel
nom commun (masculin)
Pluriel : Veegel - Petit : Veegala


olive : Oliva
nom commun (féminin)
Pluriel : Oliva


ombre : Schatta
nom commun (féminin)
Pluriel : Schatta


on : ma
pronom indéfini


oncle : Unkel
nom commun (masculin)
Pluriel : Unkel - Petit : Unkala


ongle : Nàgel
nom commun (masculin)
Pluriel : Neegel


onze : elfa
nombre


onzième : elft
adjectif qualificatif


opérer : operiara
verbe transitif
- passé : operiart hàà
- présent : ìch operiar, dü operiarsch, ar operiart , mìr operiara ...
- conditionnel : ìch dat operiara, dü datsch operiara, ar dat operiara, mìr datta operiara...


opportunité : Chance
nom commun (féminin)
Pluriel : Chanca


or : Guld
nom commun (neutre)


orage : Gwìtter
nom commun (neutre)
Pluriel : Gwìtter


orange : orààsch
adjectif qualificatif


orange : Orààscha
nom commun (féminin)
Pluriel : Oràscha


ordinateur : Computer
nom commun (masculin)
Pluriel : Computer


ordonner : befehla
verbe transitif
- passé : befohla hàà
- présent : ìch befehl, dü befehlsch, ar befehlt , mìr befehla ...
- conditionnel : ìch dat befehla, dü datsch befehla, ar dat befehla, mìr datta befehla...


oreille : Ohr
nom commun (neutre)
Pluriel : Ohra - Petit : Eehrala


oreillons : Mumpf
nom commun (masculin)


organiser : orgànisiara
verbe transitif
- passé : orgànisiart hàà
- présent : ìch orgànisiar, dü orgànisiarsch, ar orgànisiart , mìr orgànisiara ...
- conditionnel : ìch dat orgànisiara, dü datsch orgànisiara, ar dat orgànisiara, mìr datta orgànisiara...


orgelet : Ursi
nom commun (neutre)
Pluriel : Ursi


orgue : Orgla
nom commun (féminin)
Pluriel : Orgla


original : originàl
adjectif qualificatif


origine : Harkunft
nom commun (féminin)
Pluriel : Harkìnft


origine : Ursprung
nom commun (masculin)
Pluriel : Urprunga


orteil : Zeecha
nom commun (féminin)
Pluriel : Zeecha


ortie : Brennnessla
nom commun (féminin)
Pluriel : Brennnessla


os : Knocha
nom commun (masculin)
Pluriel : Knocha - Petit : Knächala


oseille : Barlàuiech
nom commun (masculin)
Pluriel : Barlàuiech


oser : trauia
verbe intransitif
- passé : trauia hàà
- présent : ìch traui, dü trauisch, ar trauit , mìr trauia ...
- conditionnel : ìch dat trauia, dü datsch trauia, ar dat trauia, mìr datta trauia...


otarie : Seeleeb
nom commun (masculin)
Pluriel : Seeleewa


où : wo
adverbe interrogatif


ou : oder
conjonction de coordination


ou : wo
pronom relatif


ouate : Wàtta
nom commun (féminin)
Pluriel : Wàtta


oublier : vergassa
verbe transitif (irrégulier)
- passé : vergassa hàà
- présent : ìch vergìss, dü vergìsch, ar vergìsst, mìr vergassa...
- conditionnel : ìch dat vergassa, dü datsch vergassa, ar dat vergassa, mìr datta vergassa...


ouest : Weschta
nom commun (masculin)


ourlet : Sàuim
nom commun (masculin)
Pluriel : Sàuima


ours : Bar
nom commun (masculin)
Pluriel : Bara - Petit : Barla


outil : Warkzig
nom commun (neutre)
Pluriel : Warkzig


ouvert : uff
adjectif qualificatif


ouverture : Äffnung
nom commun (féminin)
Pluriel : Äffnunga


ouvre-boîte : Ufmàcher
nom commun (masculin)
Pluriel : Ufmàcher


ouvrir : äffna
verbe transitif (irrégulier)
- passé : gäffnet hàà
- présent : ìch äffen, dü äffensch, ar äffent, mìr äffna...
- conditionnel : ìch dat äffna, dü datsch äffna, ar dat äffna, mìr datta äffna...


P

P
page : Sitta
nom commun (féminin)
Pluriel : Sitta


pain : Brot
nom commun (neutre)
Pluriel : Brot


pain d'épices : Labküecha
nom commun (masculin)
Pluriel : Labküecha - Petit : Liabkiachla


paix : Frìeda
nom commun (masculin)
Pluriel : Frìeda


palais : Pàlàscht
nom commun (masculin)
Pluriel : Pàlàschta


palme : Pàlma
nom commun (féminin)
Pluriel : Pàlma


pamplemousse : Pamplemousse
nom commun (féminin)
Pluriel : Pamplemousse


panier : Korb
nom commun (masculin)
Pluriel : Kärb - Petit : Kärwala


pansement : Pflàschter
nom commun (neutre)
Pluriel : Pflàschter


pantalon : Hosa
nom commun (féminin)
Pluriel : Hosa - Petit : Heesla


pantoufle : Schlàppa
nom commun (masculin)
Pluriel : Schlàppa - Petit : Schlappla


paon : Pfàui
nom commun (masculin)
Pluriel : Pfàuia


Papa : Pàppa
nom commun (masculin)
Pluriel : Pàppa


Papi : Papapa
nom commun (masculin)
Pluriel : Papapa


papier : Pàpier
nom commun (neutre)
Pluriel : Pàpierer - Petit : Pàpierla


papier peint : Tàpeeta
nom commun (féminin)
Pluriel : Tàpeeta


papillon : Summervogel
nom commun (masculin)
Pluriel : Summerveegel


Pâques : Ooschtra
nom commun (neutre)
Pluriel : Ooschtra


paquet : Pàck
nom commun (neutre)
Pluriel : Pack - Petit : Packla


par conséquent : àlso
adverbe


par-dessus : drìwer
adverbe (de lieu)


paraître : schiina
verbe intransitif
- passé : gschuna hàà
- présent : ìch schiin, dü schiinsch, ar schiint , mìr schiina ...
- conditionnel : ìch dat schiina, dü datsch schiina, ar dat schiina, mìr datta schiina...


parapluie : Bàrabli
nom commun (neutre)
Pluriel : Bàrabli


parce que : wial
conjonction de subordination


pardonner : verzèia
verbe intransitif
- passé : verzèit hàà
- présent : ìch verzèi, dü verzèisch, ar verzèit , mìr verzèia ...
- conditionnel : ìch dat verzèia, dü datsch verzèia, ar dat verzèia, mìr datta verzèia...


parents : Eltra
nom commun (pluriel)
Pluriel : Eltra


paresseux : füül
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : füüler


parfait : perfekt
adjectif qualificatif


parfois : mankmol
adverbe (de temps)


parler : reda
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : greddt hàà
- présent : ìch redd, dü reddsch, ar reddt, mìr reda...
- conditionnel : ìch dat reda, dü datsch reda, ar dat reda, mìr datta reda...


partager : teila
verbe transitif
- passé : teilt hàà
- présent : ìch teil, dü teilsch, ar teilt , mìr teila ...
- conditionnel : ìch dat teila, dü datsch teila, ar dat teila, mìr datta teila...


partenaire : Pàrtner
nom commun (masculin)
Pluriel : Pàrtnera


partenariat : Pàrtnerschàft
nom commun (féminin)
Pluriel : Pàrtnerschàfta


parti : Pàrtèi
nom commun (féminin)
Pluriel : Pàrtèia


participer : mìtmàcha
verbe intransitif
- passé : mìtgmàcht hàà
- présent : ìch màch mìt, dü màchsch mìt, ar màcht mìt, mìr màcha mìt...
- conditionnel : ìch dat mìtmàcha, dü datsch mìtmàcha, ar dat mìtmàcha, mìr datta mìtmàcha...


participer : teilnamma
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : teilgnumma hàà
- présent : ìch nìmm teil, dü nìmmsch teil, ar nìmmt teil, mìr namma teil...
- conditionnel : ìch dat teilnamma, dü datsch teilnamma, ar dat teilnamma, mìr datta teilnamma...


particulièrement : bsunderscht
adverbe


partie : Teil
nom commun (neutre)
Pluriel : Teil


partir : furtgeh
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : gànga sìì
- présent : ìch gàng furt, dü gehsch furt, ar geht furt, mìr gehn furt...
- conditionnel : ìch giang furt, dü giangsch furt, ar giang furt, mìr giangta furt...


partout : ìweràll
adverbe (de lieu)


pas : Schrìtt
nom commun (masculin)
Pluriel : Schrìtt


pas : nìt
particule modifiant le sens de la phrase


passé : umma
adjectif qualificatif


passé : Vergàngaheit
nom commun (féminin)
Pluriel : Vergàngaheita


pastèque : Wàssermelona
nom commun (féminin)
Pluriel : Wàssermelona


pâté : Pàschteta
nom commun (féminin)
Pluriel : Pàschteta - Petit : Pàschtetla


pâte : Teig
nom commun (masculin)
Pluriel : Teiga


pâte alimentaire : Teigwàr
nom commun (féminin)
Pluriel : Teigwàra


patrimoine : Erbgüet
nom commun (neutre)
Pluriel : Erbgiater


patte : Doba
nom commun (masculin)
Pluriel : Doba - Petit : Deebla


pauvre : àrm
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : ärmer


pauvreté : Àrmüet
nom commun (féminin)
Pluriel : Àrmüeta


payer : zàhla
verbe transitif
- passé : zàhlt hàà
- présent : ìch zàhl, dü zàhlsch, ar zàhlt , mìr zàhla ...
- conditionnel : ìch dat zàhla, dü datsch zàhla, ar dat zàhla, mìr datta zàhla...


pays : Lànd
nom commun (neutre)
Pluriel : Lander


pays étranger : Üslànd
nom commun (neutre)


paysage : Làndschàft
nom commun (féminin)
Pluriel : Làndschàfta


paysan : Büür
nom commun (masculin)
Pluriel : Büüra


paysanne : Biirena
nom commun (féminin)
Pluriel : Biirena


peau : Hütt
nom commun (féminin)
Pluriel : Hitt - Petit : Hittla


pêcher : fìscha
verbe intransitif
- passé : gfìscht hàà
- présent : ìch fìsch, dü fìsch, ar fìscht , mìr fìscha ...
- conditionnel : ìch dat fìscha, dü datsch fìscha, ar dat fìscha, mìr datta fìscha...


peigne : Strahl
nom commun (masculin)
Pluriel : Strahl


peigner : strahla
verbe transitif
- passé : gstrahlt hàà
- présent : ìch strahl, dü strahlsch, ar strahlt , mìr strahla ...
- conditionnel : ìch dat strahla, dü datsch strahla, ar dat strahla, mìr datta strahla...


peindre : striicha
verbe transitif
- passé : gstrìcha hàà
- présent : ìch striich, dü striichsch, ar striicht , mìr striicha ...
- conditionnel : ìch dat striicha, dü datsch striicha, ar dat striicha, mìr datta striicha...


peintre : Moler
nom commun (masculin)
Pluriel : Moler


peinture : Gemälda
nom commun (neutre)
Pluriel : Gemälda


pelle : Schüüfla
nom commun (féminin)
Pluriel : Schüüfla - Petit : Schifala


pendant : wahrend
préposition


pendant ce temps : derwilscht
adverbe (de temps)


pendre : hanka
verbe intransitif
- passé : ghànka sìì
- présent : ìch hank, dü hanksch, ar hankt , mìr hanka ...
- conditionnel : ìch dat hanka, dü datsch hanka, ar dat hanka, mìr datta hanka...


pénétrer par effraction : ibracha
verbe transitif (irrégulier)
- passé : ibrocha hàà
- présent : ìch brìch i, dü brìchsch i, ar brìcht i, mìr bracha i...
- conditionnel : ìch dat ibracha, dü datsch ibracha, ar dat ibracha, mìr datta ibracha...


penser : danka
verbe intransitif
- passé : dankt hàà
- présent : ìch dank, dü danksch, ar dankt , mìr danka ...
- conditionnel : ìch dat danka, dü datsch danka, ar dat danka, mìr datta danka...


Pentecôte : Pfìngschta
nom commun (neutre)
Pluriel : Pfìngschta


perce-oreilles : Ohragrìwler
nom commun (masculin)
Pluriel : Ohragrìwler


perceuse : Bohrmàschìna
nom commun
Pluriel : Bohrmàschìna


perdre : verliara
verbe transitif
- passé : verlora hàà
- présent : ìch verliar, dü verliarsch, ar verliart , mìr verliara ...
- conditionnel : ìch dat verliara, dü datsch verliara, ar dat verliara, mìr datta verliara...


perdu : verlora
adjectif qualificatif


père : Vàter
nom commun (masculin)
Pluriel : Vater


Père Fouettard : Rüppelz
nom commun (masculin)


Père Noël : Wiahnàchtsmànn
nom commun (masculin)
Pluriel : Wiahnàchtsmanner


périmètre : Umfàng
nom commun (masculin)
Pluriel : Umfànga


permission : Erlàuibniss
nom commun (féminin)
Pluriel : Erlàuibnissa


perroquet : Pàppagei
nom commun (masculin)
Pluriel : Pàppagei


persil : Peterla
nom commun (masculin)
Pluriel : Peterla


personne : Persona
nom commun (féminin)
Pluriel : Persona


personne : niamens
pronom indéfini


peser : waga
verbe transitif (irrégulier)
- passé : gwoga hàà
- présent : ìch wìeg, dü wìegsch, ar wìegt, mìr waga...
- conditionnel : ìch dat waga, dü datsch waga, ar dat waga, mìr datta waga...


petit : klei
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : kleiner


petit-déjeuner : Morgaassa
nom commun (neutre)
Pluriel : Morgaassa


petit-enfant : Großkìnd
nom commun (neutre)
Pluriel : Großkìnder


petit-pois : Miasla
nom commun (neutre)
Pluriel : Miasla


petite cuillère : Läffala
nom commun (neutre)
Pluriel : Läffala


peu : wenig
pronom indéfini


peuple : Volk
nom commun (neutre)
Pluriel : Välker


peuplier : Pàppla
nom commun (féminin)
Pluriel : Pàppla


peur : Àngscht
nom commun (féminin)
Pluriel : Ängschta


peut-être : vìllìcht
adverbe


pharmacie : Àpothek
nom commun (féminin)
Pluriel : Àpotheka


pharmacien : Àpotheker
nom commun (masculin)
Pluriel : Àpotheker


philologie : Philologie
nom commun (féminin)
Pluriel : Philologie


phoque : Seehund
nom commun (masculin)
Pluriel : Seehunda


phrase : Sàtz
nom commun (masculin)
Pluriel : Sätz


physique : Physik
nom commun (féminin)


piano : Piano
nom commun (neutre)
Pluriel : Piano


pic : Spacht
nom commun (masculin)
Pluriel : Spachta


picoler : süffa
verbe transitif
- passé : gsoffa hàà
- présent : ìch süff, dü süffsch, ar süfft , mìr süffa ...
- conditionnel : ìch dat süffa, dü datsch süffa, ar dat süffa, mìr datta süffa...


pie : Agerschta
nom commun (féminin)
Pluriel : Agerschta


pied : Füeß
nom commun (masculin)
Pluriel : Fiaß - Petit : Fiaßla


pierre précieuse : Edelstei
nom commun (masculin)
Pluriel : Edelstei


pierre tombale : Gràbstei
nom commun (masculin)
Pluriel : Gràbstei


pigeon : Tüüwa
nom commun (féminin)
Pluriel : Tüüwa - Petit : Tiiwla


pile : Bàtterie
nom commun (féminin)
Pluriel : Bàtterie


pilule : Pìlla
nom commun (féminin)
Pluriel : Pìlla


pince : Zànga
nom commun (féminin)
Pluriel : Zànga - Petit : Zangla


pince-oreilles : Ohrapfatzer
nom commun (masculin)
Pluriel : Ohrapfatzer


pinceau : Bamsel
nom commun (masculin)
Pluriel : Bamsel - Petit : Bamsala


pincer : pfatza
verbe transitif
- passé : pfatzt hàà
- présent : ìch pfatz, dü pfatzsch, ar pfatzt , mìr pfatza ...
- conditionnel : ìch dat pfatza, dü datsch pfatza, ar dat pfatza, mìr datta pfatza...


pingouin : Pìnguin
nom commun (masculin)
Pluriel : Pìnguina


pingre : Gitzhàls
nom commun (masculin)
Pluriel : Gitzhals


pipe : Pfiffa
nom commun (féminin)
Pluriel : Pfiffa


piquer : stacha
verbe transitif (irrégulier)
- passé : gstocha hàà
- présent : ìch stìch, dü stìchsch, ar stìcht, mìr stacha...
- conditionnel : ìch dat stacha, dü datsch stacha, ar dat stacha, mìr datta stacha...


piqûre : Sprìtza
nom commun (féminin)
Pluriel : Sprìtza


pissenlit : Bettbrunser
nom commun (masculin)
Pluriel : Bettbrunser


place : Plàtz
nom commun (masculin)
Pluriel : Platz


plaire : gfàlla
verbe intransitif
- passé : gfàlla hàà
- présent : ìch gfàll, dü gfàllsch, ar gfàllt , mìr gfàlla ...
- conditionnel : ìch dat gfàlla, dü datsch gfàlla, ar dat gfàlla, mìr datta gfàlla...


plaisir : Spàß
nom commun (masculin)
Pluriel : Spàß


plan : Plàn
nom commun (masculin)
Pluriel : Plan


planche : Bratt
nom commun (neutre)
Pluriel : Bratter - Petit : Brattla


plante : Pflànza
nom commun (féminin)
Pluriel : Pflànza


planter : pflànza
verbe transitif
- passé : pflànzt hàà
- présent : ìch pflànz, dü pflànzsch, ar pflànzt , mìr pflànza ...
- conditionnel : ìch dat pflànza, dü datsch pflànza, ar dat pflànza, mìr datta pflànza...


plat : flàch
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : flächer


plat : Plàtta
nom commun (féminin)
Pluriel : Plàtta - Petit : Plattla


platine : Platin
nom commun (neutre)


plâtre : Jìps
nom commun (masculin)
Pluriel : Jìps


plein : voll
adjectif qualificatif


pleurer : hiila
verbe intransitif
- passé : ghììla hàà
- présent : ìch hiil, dü hiilsch, ar hiilt , mìr hiila ...
- conditionnel : ìch dat hiila, dü datsch hiila, ar dat hiila, mìr datta hiila...


pleuvoir : ragna
verbe impersonnel
- passé : gragent hàà
- présent : as ragent
- conditionnel : as dat ragna


plier : biaga
verbe transitif
- passé : boga hàà
- présent : ìch biag, dü biagsch, ar biagt , mìr biaga ...
- conditionnel : ìch dat biaga, dü datsch biaga, ar dat biaga, mìr datta biaga...


plomb : Blèi
nom commun (neutre)


pluie : Raga
nom commun (masculin)
Pluriel : Raga


plume : Fadra
nom commun (féminin)
Pluriel : Fadra


plus : mehr
adverbe


plus loin : witterscht
adverbe (de lieu)


plus tard : speeter
adverbe (de temps)


plus tôt : friaiher
adverbe (de temps)


plusieurs : mehrera
pronom indéfini


plutôt : ehnder
adverbe


plutôt : rìnger
adverbe


pneumonie : Lungaentzìndung
nom commun (féminin)
Pluriel : Lungaentzìndunga


poêle : Ofa
nom commun (masculin)
Pluriel : Eefa - Petit : Eefala


poème : Gedìcht
nom commun (neutre)
Pluriel : Gedìchta


poète : Dìchter
nom commun (masculin)
Pluriel : Dìchter


poids : Gwìcht
nom commun (neutre)
Pluriel : Gwìchta


poignet : Hàndglank
nom commun (neutre)
Pluriel : Hàndglank


point : Punkt
nom commun (masculin)
Pluriel : Punkta


point d'eau : Wàsserloch
nom commun (neutre)
Pluriel : Wàsserlächer


point de rencontre : Traffpunkt
nom commun (masculin)
Pluriel : Traffpunkta


pointe : Spìtz
nom commun (masculin)
Pluriel : Spìtz


poire : Bìra
nom commun (féminin)
Pluriel : Bìra


poireau : Làuiech
nom commun (masculin)
Pluriel : Làuiech


pois : Arbsa
nom commun (féminin)
Pluriel : Arbsa - Petit : Arbsla


poison : Gìft
nom commun (masculin)


poisson : Fìsch
nom commun (masculin)
Pluriel : Fìsch - Petit : Fìschla


poitrine : Bruscht
nom commun (féminin)
Pluriel : Brìscht - Petit : Brìschtla


poivre : Pfaffer
nom commun (masculin)
Pluriel : Pfaffer


poli : ortlig
adjectif qualificatif


police : Polizèi
nom commun (féminin)
Pluriel : Polizèia


polir : schliffa
verbe transitif
- passé : gschlìffa hàà
- présent : ìch schliff, dü schliffsch, ar schlifft , mìr schliffa ...
- conditionnel : ìch dat schliffa, dü datsch schliffa, ar dat schliffa, mìr datta schliffa...


politique : Politik
nom commun (féminin)
Pluriel : Politika


polluer : verschmutza
verbe transitif (irrégulier)
- passé : verschmutzt hàà
- présent : ìch verschmutz, dü verschmutsch, ar verschmutzt, mìr verschmutza...
- conditionnel : ìch dat verschmutza, dü datsch verschmutza, ar dat verschmutza, mìr datta verschmutza...


Pologne : Pola
nom propre


pomme : Äpfel
nom commun (masculin)
Pluriel : Äpfel


pomme de terre : Hartäpfel
nom commun (masculin)
Pluriel : Hartäpfel


pommier : Äpfelbàuim
nom commun (masculin)
Pluriel : Äpfelbaim


pompe : Pumpa
nom commun
Pluriel : Pumpa


pompier : Pumpié
nom commun (masculin)
Pluriel : Pumpié


pont : Brucka
nom commun (féminin)
Pluriel : Brucka - Petit : Brìckla


Population : Bevälkerung
nom commun (féminin)
Pluriel : Bevälkerunga


porc : Schwiina
nom commun (neutre)
Pluriel : Schwiina - Petit : Schwiinla


porcelet : Säiala
nom commun (neutre)
Pluriel : Säiala


port : Hàfa
nom commun (masculin)


portail : Tor
nom commun (neutre)
Pluriel : Tor


porte : Tìra
nom commun (féminin)
Pluriel : Tìra - Petit : Tìrla


porter : tràga
verbe transitif (irrégulier)
- passé : trajt hàà
- présent : ìch tràg, dü trajsch, ar trajt, mìr tràga...
- conditionnel : ìch dat tràga, dü datsch tràga, ar dat tràga, mìr datta tràga...


Portugal : Portügal
nom propre


poser : stella
verbe transitif
- passé : gstellt hàà
- présent : ìch stell, dü stellsch, ar stellt , mìr stella ...
- conditionnel : ìch dat stella, dü datsch stella, ar dat stella, mìr datta stella...


possible : meeglig
adjectif qualificatif


postérieur : Hìnter
nom commun (masculin)
Pluriel : Hìnter


pot : Hàfa
nom commun (masculin)
Pluriel : Hafa - Petit : Hafala


pou : Lüüs
nom commun (féminin)
Pluriel : Liis


poubelle : Drackeimer
nom commun (masculin)
Pluriel : Drackeimer


pouce : Düüma
nom commun (masculin)
Pluriel : Düüma


poule : Hüehn
nom commun (féminin)
Pluriel : Hiahner - Petit : Hiahnla


poule d'eau : Wàsserhüehn
nom commun (féminin)
Pluriel : Wàsserhiahner


poumon : Lunga
nom commun (féminin)
Pluriel : Lunga


pour : fer
préposition


pour cent : Prozant
nom commun (neutre)
Pluriel : Prozant


pour que : so àss
conjonction de subordination


pourquoi : wurum
adverbe interrogatif


pousser : stoßa
verbe intransitif
- passé : gstoßa hàà
- présent : ìch stoß, dü stosch, ar stoßt , mìr stoßa ...
- conditionnel : ìch dat stoßa, dü datsch stoßa, ar dat stoßa, mìr datta stoßa...


poussière : Stàuib
nom commun (masculin)
Pluriel : Stàuiwa


poussin : Glìckala
nom commun (neutre)
Pluriel : Glìckala


poutre : Bàlka
nom commun (masculin)
Pluriel : Balka


pouvoir : känna
verbe transitif (irrégulier)
- passé : känna hàà
- présent : ìch kàà, dü kààsch, ar kààt, mìr känna...
- conditionnel : ìch kännt, dü känntsch, ar kännt, mìr känntta...


pratiquer : triawa
verbe transitif (irrégulier)
- passé : gtriabt hàà
- présent : ìch triab, dü triabsch, ar triabt, mìr triawa...
- conditionnel : ìch dat triawa, dü datsch triawa, ar dat triawa, mìr datta triawa...


pré : Màtta
nom commun (féminin)
Pluriel : Màtta - Petit : Mattla


précipitation : Jaschta
nom commun (neutre)


prêle : Kàtzawàdel
nom commun (masculin)
Pluriel : Kàtzawadel


premier : erscht
adjectif qualificatif


premièrement : zèèrscht
adverbe (de temps)


prendre : namma
verbe transitif (irrégulier)
- passé : gnumma hàà
- présent : ìch nìmm, dü nìmmsch, ar nìmmt, mìr namma...
- conditionnel : ìch nahm, dü nahmsch, ar nahm, mìr nahmta...


prendre le relais : ìwernamma
verbe transitif (irrégulier)
- passé : ìwernumma hàà
- présent : ìch ìwernìmm, dü ìwernìmmsch, ar ìwernìmmt, mìr ìwernamma...
- conditionnel : ìch dat ìwernamma, dü datsch ìwernamma, ar dat ìwernamma, mìr datta ìwernamma...


préparer : rìschta
verbe transitif (irrégulier)
- passé : grìschta hàà
- présent : ìch rìscht, dü rìschtsch, ar rìschtet, mìr rìschta...
- conditionnel : ìch dat rìschta, dü datsch rìschta, ar dat rìschta, mìr datta rìschta...


près : nohch
adverbe (de lieu)


prescrire : verschriiwa
verbe transitif (irrégulier)
- passé : verschrìewa hàà
- présent : ìch verschribb, dü verschribbsch, ar verschribbt, mìr verschriiwa...
- conditionnel : ìch dat verschriiwa, dü datsch verschriiwa, ar dat verschriiwa, mìr datta verschriiwa...


présenter : vorstella
verbe transitif
- passé : vorgstellt hàà
- présent : ìch stell vor, dü stellsch vor, ar stellt vor, mìr stella vor...
- conditionnel : ìch dat vorstella, dü datsch vorstella, ar dat vorstella, mìr datta vorstella...


président : Präsidant
nom commun (masculin)
Pluriel : Präsidanta


presque : fàscht
particule modifiant le sens de la phrase


presser : üsdrucka
verbe transitif
- passé : üsdruckt hàà
- présent : ìch druck üs, dü drucksch üs, ar druckt üs, mìr drucka üs...
- conditionnel : ìch dat üsdrucka, dü datsch üsdrucka, ar dat üsdrucka, mìr datta üsdrucka...


pression : Druck
nom commun (masculin)
Pluriel : Drìck


prêt : grìschta
adjectif qualificatif


prêter : lehna
verbe transitif
- passé : glehnt hàà
- présent : ìch lehn, dü lehnsch, ar lehnt , mìr lehna ...
- conditionnel : ìch dat lehna, dü datsch lehna, ar dat lehna, mìr datta lehna...


preuve : Bewiis
nom commun (masculin)
Pluriel : Bewiisa


prévoir : vorsah
verbe transitif (irrégulier)
- passé : vorgsah hàà
- présent : ìch sìeh vor, dü sìehsch vor, ar sìeht vor, mìr sahn vor...
- conditionnel : ìch dat vorsah, dü datsch vorsah, ar dat vorsah, mìr datta vorsah...


prier : batta
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : batta hàà
- présent : ìch batt, dü battsch, ar battet, mìr batta...
- conditionnel : ìch dat batta, dü datsch batta, ar dat batta, mìr datta batta...


prière : Gebatt
nom commun (neutre)
Pluriel : Gebott


primevère : Schlìsselbliamla
nom commun (neutre)
Pluriel : Schlìsselbliamla


principalement : hàuiptsachlig
adverbe


principe : Prìnzip
nom commun (neutre)
Pluriel : Prìnzip


printemps : Friahjohr
nom commun (neutre)
Pluriel : Friahjohr


prison : Gfangnis
nom commun (neutre)
Pluriel : Gfangnissa


privé : privàt
adjectif qualificatif


prix : Priis
nom commun (masculin)
Pluriel : Priisa


probablement : wohrschins
adverbe


problème : Problem
nom commun (neutre)
Pluriel : Problema


prochain : naachscht
adjectif qualificatif


prochainement : naachschtens
adverbe (de temps)


professeur : Lehrer
nom commun (masculin)
Pluriel : Lehrer


professeur : Profasser
nom commun (masculin)
Pluriel : Profasser


profiter : profitiara
verbe intransitif
- passé : profitiart hàà
- présent : ìch profitiar, dü profitiarsch, ar profitiart , mìr profitiara ...
- conditionnel : ìch dat profitiara, dü datsch profitiara, ar dat profitiara, mìr datta profitiara...


profond : tiaf
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : tiafer


programme : Programm
nom commun (neutre)
Pluriel : Progràmma


progrès : Fortschrìtt
nom commun (masculin)
Pluriel : Fortschrìtta


projet : Projakt
nom commun (neutre)
Pluriel : Projakta


promettre : verspracha
verbe transitif (irrégulier)
- passé : versprocha hàà
- présent : ìch versprìch, dü versprìchsch, ar versprìcht, mìr verspracha...
- conditionnel : ìch dat verspracha, dü datsch verspracha, ar dat verspracha, mìr datta verspracha...


propagande : Propagànda
nom commun (féminin)
Pluriel : Propaganda


proposer : vorschlààga
verbe transitif
- passé : vorgschlààga hàà
- présent : ìch schlààg vor, dü schlààgsch vor, ar schlààgt vor, mìr schlààga vor...
- conditionnel : ìch dat vorschlààga, dü datsch vorschlààga, ar dat vorschlààga, mìr datta vorschlààga...


propre : süüfer
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : siiferer


protection : Schutz
nom commun (masculin)
Pluriel : Schìtz


protection de l'environnement : Umwaltschutz
nom commun (masculin)


protéger : schìtza
verbe transitif (irrégulier)
- passé : gschìtzt hàà
- présent : ìch schìtz, dü schìtsch, ar schìtzt, mìr schìtza...
- conditionnel : ìch dat schìtza, dü datsch schìtza, ar dat schìtza, mìr datta schìtza...


prouver : bewiisa
verbe transitif
- passé : bewiisa hàà
- présent : ìch bewiis, dü bewiisch, ar bewiist , mìr bewiisa ...
- conditionnel : ìch dat bewiisa, dü datsch bewiisa, ar dat bewiisa, mìr datta bewiisa...


proverbe : Sprìchwort
nom commun (neutre)
Pluriel : Sprìchwärter


prudent : vorsìchtig
adjectif qualificatif


prune : Pflüüma
nom commun (féminin)
Pluriel : Pflüüma - Petit : Pfliimla


publication : Veräffentligung
nom commun (féminin)
Pluriel : Veräffentligunga


publier : veräffentliga
verbe transitif (irrégulier)
- passé : veräffentligt hàà
- présent : ìch veräffentlig, dü veräffentligsch, ar veräffentligt, mìr veräffentliga...
- conditionnel : ìch dat veräffentliga, dü datsch veräffentliga, ar dat veräffentliga, mìr datta veräffentliga...


puce : Floh
nom commun (masculin)
Pluriel : Fleeh


puer : stìnka
verbe intransitif
- passé : gstunka hàà
- présent : ìch stìnk, dü stìnksch, ar stìnkt , mìr stìnka ...
- conditionnel : ìch dat stìnka, dü datsch stìnka, ar dat stìnka, mìr datta stìnka...


puis : dernoh
adverbe


puissance : Màcht
nom commun (féminin)
Pluriel : Machta


puits : Brunna
nom commun (masculin)
Pluriel : Brunna - Petit : Brìnnala


pull-over : Püllower
nom commun (masculin)
Pluriel : Püllower


punition : Strof
nom commun (féminin)
Pluriel : Strofa


pur : rein
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : reiner


Q

Q
quand : wenn
adverbe interrogatif


quand : wenn
conjonction de subordination


quand même : doch
conjonction de subordination


quand même : doch
particule modifiant le sens de la phrase


quarante : viarzig
nombre


quart : Viartel
nom commun (masculin)
Pluriel : Viartel


quatorze : viarzénna
nombre


quatorzième : viarzehnt
adjectif qualificatif


quatre : viar
nombre


quatre-vingt-dix : niinzig
nombre


quatre-vingts : àchtzig
nombre


quatrième : viart
adjectif qualificatif


quelqu'un : ebber
pronom indéfini


quelque chose : ebbis
pronom indéfini


quelque part : aneimens
adverbe (de lieu)


quelques : teil
pronom indéfini


question : Frog
nom commun (féminin)
Pluriel : Froga


quetsche : Zwatschga
nom commun (féminin)
Pluriel : Zwatschga


queue : Schwànz
nom commun (masculin)
Pluriel : Schwanz


queue : Wàdel
nom commun (masculin)
Pluriel : Wadel - Petit : Wadala


qui : wer
pronom interrogatif


quinze : fufzénna
nombre


quitter : verloh
verbe transitif (irrégulier)
- passé : verloh hàà
- présent : ìch verloss, dü verlosch, ar verlosst, mìr verlehn...
- conditionnel : ìch dat verloh, dü datsch verloh, ar dat verloh, mìr datta verloh...


qunzième : fufzehnt
adjectif qualificatif


quoi : wàs
pronom interrogatif


quoi : wàs
pronom personnel


quotidien : tàglig
adverbe


quotidien : Àlltag
nom commun (masculin)


R

R
rabot : Howel
nom commun (masculin)
Pluriel : Howel


racine : Wurzla
nom commun (féminin)
Pluriel : Wurzla


raconter : verzeehla
verbe transitif
- passé : verzeehlt hàà
- présent : ìch verzeehl, dü verzeehlsch, ar verzeehlt , mìr verzeehla ...
- conditionnel : ìch dat verzeehla, dü datsch verzeehla, ar dat verzeehla, mìr datta verzeehla...


radio : Radio
nom commun (masculin)
Pluriel : Radio


radis : Radig
nom commun (masculin)
Pluriel : Radig - Petit : Radigla


raisin : Triiwel
nom commun (féminin)
Pluriel : Triiwel - Petit : Triiwala


raisonnable : vernìnftig
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : vernìnftigerer


râler : baafsga
verbe intransitif
- passé : baafsgt hàà
- présent : ìch baafsg, dü baafsgsch, ar baafsgt , mìr baafsga ...
- conditionnel : ìch dat baafsga, dü datsch baafsga, ar dat baafsga, mìr datta baafsga...


ramoneur : Kamifager
nom commun (masculin)
Pluriel : Kamifager


rampe : Glander
nom commun (neutre)
Pluriel : Glander


ramper : schliicha
verbe intransitif
- passé : gschlìcha sìì
- présent : ìch schliich, dü schliichsch, ar schliicht , mìr schliicha ...
- conditionnel : ìch dat schliicha, dü datsch schliicha, ar dat schliicha, mìr datta schliicha...


rance : raas
adjectif qualificatif


rapide : schnall
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : schnaller


rare : salta
adjectif qualificatif


raser : Ràsiaràpparàt
nom commun (masculin)
Pluriel : Ràsiaràppàrat


rat : Ràtta
nom commun (féminin)
Pluriel : Ràtta - Petit : Rattala


râteau : Racha
nom commun (masculin)
Pluriel : Racha


rayon : Stràhl
nom commun (masculin)
Pluriel : Stràhla


rayonner : stràhla
verbe intransitif
- passé : gstràhlt hàà
- présent : ìch stràhl, dü stràhlsch, ar stràhlt , mìr stràhla ...
- conditionnel : ìch dat stràhla, dü datsch stràhla, ar dat stràhla, mìr datta stràhla...


réaction : Reàktion
nom commun (féminin)
Pluriel : Reàktiona


réagir : reàgiara
verbe intransitif
- passé : reàgiart hàà
- présent : ìch reàgiar, dü reàgiarsch, ar reàgiart , mìr reàgiara ...
- conditionnel : ìch dat reàgiara, dü datsch reàgiara, ar dat reàgiara, mìr datta reàgiara...


récemment : kìrzlig
adverbe (de temps)


recette : Rezapt
nom commun (neutre)
Pluriel : Rezapta


recherche : Forschung
nom commun (féminin)
Pluriel : Forschunga


récolte : Arnta
nom commun (féminin)
Pluriel : Arnta


récolter : arnta
verbe transitif (irrégulier)
- passé : garnta hàà
- présent : ìch arnt, dü arntsch, ar arntet, mìr arnta...
- conditionnel : ìch dat arnta, dü datsch arnta, ar dat arnta, mìr datta arnta...


recommander : empfehla
verbe transitif
- passé : empfohla hàà
- présent : ìch empfehl, dü empfehlsch, ar empfehlt , mìr empfehla ...
- conditionnel : ìch dat empfehla, dü datsch empfehla, ar dat empfehla, mìr datta empfehla...


reconnaître : erkenna
verbe transitif
- passé : erkennt hàà
- présent : ìch erkenn, dü erkennsch, ar erkennt , mìr erkenna ...
- conditionnel : ìch dat erkenna, dü datsch erkenna, ar dat erkenna, mìr datta erkenna...


rectangle : Viareck
nom commun (neutre)
Pluriel : Viareck


recueillir : sàmmla
verbe transitif
- passé : gsàmmelt hàà
- présent : ìch sàmmel, dü sàmmelsch, ar sàmmelt , mìr sàmmla...
- conditionnel : ìch dat sàmmla, dü datsch sàmmla, ar dat sàmmla, mìr datta sàmmla...


réfléchir : ìwerlega
verbe intransitif
- passé : ìwerleg hàà
- présent : ìch ìwerleg, dü ìwerlegsch, ar ìwerlegt , mìr ìwerlega ...
- conditionnel : ìch dat ìwerlega, dü datsch ìwerlega, ar dat ìwerlega, mìr datta ìwerlega...


réforme : Reform
nom commun (féminin)
Pluriel : Reform


réfrigérateur : Iskàschta
nom commun (masculin)
Pluriel : Iskaschta


réfugiés : Flìchtlìng
nom commun (masculin)
Pluriel : Flìchtlìnga


regard : Blìck
nom commun (masculin)
Pluriel : Blìck


regarder : lüega
verbe transitif
- passé : glüegt hàà
- présent : ìch lüeg, dü lüegsch, ar lüegt , mìr lüega ...
- conditionnel : ìch dat lüega, dü datsch lüega, ar dat lüega, mìr datta lüega...


région : Gegend
nom commun (féminin)
Pluriel : Gegend


règle : Regel
nom commun (féminin)
Pluriel : Regel


régler : regla
verbe transitif
- passé : gregelt hàà
- présent : ìch regel, dü regelsch, ar regelt , mìr regla...
- conditionnel : ìch dat regla, dü datsch regla, ar dat regla, mìr datta regla...


regretter : rèia
verbe intransitif
- passé : groia hàà
- présent : ìch rèi, dü rèisch, ar rèit , mìr rèia ...
- conditionnel : ìch dat rèia, dü datsch rèia, ar dat rèia, mìr datta rèia...


régulier : regelmaßig
adjectif qualificatif


rejeter : àblehna
verbe transitif
- passé : àbglehnt hàà
- présent : ìch lehn àb, dü lehnsch àb, ar lehnt àb, mìr lehna àb...
- conditionnel : ìch dat àblehna, dü datsch àblehna, ar dat àblehna, mìr datta àblehna...


relation : Beziahung
nom commun (féminin)
Pluriel : Beziahunga


religieux : religiös
adjectif qualificatif


religion : Religion
nom commun (féminin)
Pluriel : Religiona


remercier : dànka
verbe transitif
- passé : dànkt hàà
- présent : ìch dànk, dü dànksch, ar dànkt , mìr dànka ...
- conditionnel : ìch dat dànka, dü datsch dànka, ar dat dànka, mìr datta dànka...


remise : Schopf
nom commun (masculin)
Pluriel : Schäpf - Petit : Schäpfla


rémouleur : Schaaraschliffer
nom commun (masculin)
Pluriel : Schaaraschliffer


remplacement : Ersàtz
nom commun (masculin)
Pluriel : Ersatz


remplir : fìlla
verbe transitif
- passé : gfìllt hàà
- présent : ìch fìll, dü fìllsch, ar fìllt , mìr fìlla ...
- conditionnel : ìch dat fìlla, dü datsch fìlla, ar dat fìlla, mìr datta fìlla...


renard : Fuchs
nom commun (masculin)
Pluriel : Fuchs - Petit : Fuchsala


rencontrer : traffa
(irrégulier)
- passé : troffa hàà
- présent : mìr traffa uns
- conditionnel : mìr datta uns traffa


rencontrer : ààtraffa
verbe transitif (irrégulier)
- passé : ààtroffa hàà
- présent : ìch trìff àà, dü trìffsch àà, ar trìfft àà, mìr traffa àà...
- conditionnel : ìch dat ààtraffa, dü datsch ààtraffa, ar dat ààtraffa, mìr datta ààtraffa...


renommée : Rüef
nom commun (masculin)
Pluriel : Rüefa


renseigner : igaa
verbe transitif (irrégulier)
- passé : igaa hàà
- présent : ìch gìbb i, dü gìsch i, ar gìtt i, mìr gann i...
- conditionnel : ìch gab i, dü gabsch i, ar gab i, mìr gabta i...


réparer : flìcka
verbe transitif
- passé : gflìckt hàà
- présent : ìch flìck, dü flìcksch, ar flìckt , mìr flìcka ...
- conditionnel : ìch dat flìcka, dü datsch flìcka, ar dat flìcka, mìr datta flìcka...


réparer : repàriara
verbe transitif
- passé : grepàriart hàà
- présent : ìch repàriar, dü repàriarsch, ar repàriart , mìr repàriara ...
- conditionnel : ìch dat repàriara, dü datsch repàriara, ar dat repàriara, mìr datta repàriara...


repas : Assa
nom commun (neutre)
Pluriel : Assa


repasser : glätta
verbe transitif (irrégulier)
- passé : glätta hàà
- présent : ìch glätt, dü glättsch, ar glättet, mìr glätta...
- conditionnel : ìch dat glätta, dü datsch glätta, ar dat glätta, mìr datta glätta...


réponse : Àntwort
nom commun (féminin)
Pluriel : Àntworta


reposer : üsrüeiha
verbe transitif
- passé : üsgrüeiht hàà
- présent : ìch rüeih üs, dü rüeihsch üs, ar rüeiht üs, mìr rüeiha üs...
- conditionnel : ìch dat üsrüeiha, dü datsch üsrüeiha, ar dat üsrüeiha, mìr datta üsrüeiha...


réprimer : unterdrucka
verbe transitif
- passé : unterdruckt hàà
- présent : ìch unterdruck, dü unterdrucksch, ar unterdruckt , mìr unterdrucka ...
- conditionnel : ìch dat unterdrucka, dü datsch unterdrucka, ar dat unterdrucka, mìr datta unterdrucka...


repu : sàtt
adverbe


république : Repüblik
nom commun (féminin)
Pluriel : Repüblik


requin : Haifìsch
nom commun (masculin)
Pluriel : Haifìsch


réserve : Resarva
nom commun (féminin)
Pluriel : Resarva


résistance : Wìderstànd
nom commun (masculin)
Pluriel : Wìderstand


résoudre : leesa
verbe transitif (irrégulier)
- passé : gleest hàà
- présent : ìch lees, dü leesch, ar leest, mìr leesa...
- conditionnel : ìch dat leesa, dü datsch leesa, ar dat leesa, mìr datta leesa...


respirer : schnüüfa
verbe intransitif
- passé : gschnüüft hàà
- présent : ìch schnüüf, dü schnüüfsch, ar schnüüft , mìr schnüüfa ...
- conditionnel : ìch dat schnüüfa, dü datsch schnüüfa, ar dat schnüüfa, mìr datta schnüüfa...


responsable : veràntwortlig
adjectif qualificatif


ressembler : gliicha
verbe intransitif
- passé : glìcha hàà
- présent : ìch gliich, dü gliichsch, ar gliicht , mìr gliicha ...
- conditionnel : ìch dat gliicha, dü datsch gliicha, ar dat gliicha, mìr datta gliicha...


ressentir : fühla
verbe transitif
- passé : gfühlt hàà
- présent : ìch fühl, dü fühlsch, ar fühlt , mìr fühla ...
- conditionnel : ìch dat fühla, dü datsch fühla, ar dat fühla, mìr datta fühla...


restaurant : Wìrtschàft
nom commun (féminin)
Pluriel : Wìrtschàfta


reste : Rascht
nom commun (masculin)
Pluriel : Rascht - Petit : Raschtla


rester : bliiwa
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : blìewa sìì
- présent : ìch blibb, dü blibbsch, ar blibbt, mìr bliiwa...
- conditionnel : ìch dat bliiwa, dü datsch bliiwa, ar dat bliiwa, mìr datta bliiwa...


réussir : ànakumma
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : ànakumma sìì
- présent : ìch kumm àna, dü kummsch àna, ar kummt àna, mìr kämma àna...
- conditionnel : ìch kaam àna, dü kaamsch àna, ar kaam àna, mìr kaamta àna...


rêve : Tràuim
nom commun (masculin)
Pluriel : Traim


réveillé : wàch
adjectif qualificatif


réveiller : verwecka
verbe transitif
- passé : verweckt hàà
- présent : ìch verweck, dü verwecksch, ar verweckt , mìr verwecka ...
- conditionnel : ìch dat verwecka, dü datsch verwecka, ar dat verwecka, mìr datta verwecka...


réveillon de Noël : Wiahnàschtsowa
nom commun (masculin)
Pluriel : Wiahnàtsowa


revendication : Ààspruch
nom commun (masculin)
Pluriel : Ààsprìch


rêver : tràuima
verbe intransitif
- passé : tràuimt hàà
- présent : ìch tràuim, dü tràuimsch, ar tràuimt , mìr tràuima ...
- conditionnel : ìch dat tràuima, dü datsch tràuima, ar dat tràuima, mìr datta tràuima...


révolution : Revolution
nom commun (féminin)
Pluriel : Revolution


rhinocéros : Nàshorn
nom commun (neutre)
Pluriel : Nàshärner


rhume : Schnüppa
nom commun (masculin)
Pluriel : Schnüppa


riche : riich
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : riicher


richesse : Riichtum
nom commun (masculin)
Pluriel : Riichtuma


rideau : Umhàng
nom commun (masculin)
Pluriel : Umhànga - Petit : Umhangla


rien : nit
pronom indéfini


rincer : schwanka
verbe transitif
- passé : gschwankt hàà
- présent : ìch schwank, dü schwanksch, ar schwankt , mìr schwanka ...
- conditionnel : ìch dat schwanka, dü datsch schwanka, ar dat schwanka, mìr datta schwanka...


rire : làcha
verbe intransitif
- passé : glàcht hàà
- présent : ìch làch, dü làchsch, ar làcht , mìr làcha ...
- conditionnel : ìch dat làcha, dü datsch làcha, ar dat làcha, mìr datta làcha...


risque : Risiko
nom commun (neutre)
Pluriel : Risiko


rivage : Ufer
nom commun (neutre)
Pluriel : Ufer


rivière : Bàch
nom commun (masculin)
Pluriel : Bach - Petit : Bachla


rivière : Fluss
nom commun (masculin)
Pluriel : Flìss - Petit : Flìssla


riz : Riss
nom commun (masculin)
Pluriel : Riss


robe : Rock
nom commun (masculin)
Pluriel : Räck - Petit : Räckla


robinet : Hàhna
nom commun (masculin)
Pluriel : Hahna - Petit : Hahnla


roi : Keenig
nom commun (masculin)
Pluriel : Keenig


roman : Romàn
nom commun (masculin)
Pluriel : Romàna


romarin : Rosmarin
nom commun (masculin)


rompre : bracha
verbe transitif (irrégulier)
- passé : brocha hàà
- présent : ìch brìch, dü brìchsch, ar brìcht, mìr bracha...
- conditionnel : ìch dat bracha, dü datsch bracha, ar dat bracha, mìr datta bracha...


rond : rund
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : rìnder


ronger : nàga
verbe transitif
- passé : gnàgt hàà
- présent : ìch nàg, dü nàgsch, ar nàgt , mìr nàga ...
- conditionnel : ìch dat nàga, dü datsch nàga, ar dat nàga, mìr datta nàga...


rose : rossarot
adjectif qualificatif


rose : Rosa
nom commun (féminin)
Pluriel : Rosa - Petit : Reesla


rossignol : Nàchtigàll
nom commun (féminin)
Pluriel : Nàchtigàlla


roter : reibsa
verbe intransitif
- passé : greibst hàà
- présent : ìch reibs, dü reibsch, ar reibst , mìr reibsa ...
- conditionnel : ìch dat reibsa, dü datsch reibsa, ar dat reibsa, mìr datta reibsa...


roue : Ràd
nom commun (neutre)
Pluriel : Reeder


rouge : rot
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : reeter


rouge-queue : Rotschwànz
nom commun (masculin)
Pluriel : Rotschwanz


rougeole : Rotsucht
nom commun (féminin)


route : Stroß
nom commun (féminin)
Pluriel : Stroßa - Petit : Streeßla


ruban : Bandel
nom commun (neutre)
Pluriel : Bandel - Petit : Bandala


rue : Gàssa
nom commun (féminin)
Pluriel : Gasssa


ruelle : Gàssa
nom commun (féminin)
Pluriel : Gàssa - Petit : Gassla


rugueux : rüch
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : rücher


ruine : Ruina
nom commun (féminin)
Pluriel : Ruina


ruisseau : Runtz
nom commun (masculin)
Pluriel : Runtza


rupture : Bruch
nom commun (masculin)
Pluriel : Bruch


rural : landlig
adjectif qualificatif


russe : rüssisch
adjectif qualificatif


Russie : Rüsslànd
nom propre


S

S
s il vous plaît : wenn s bliabt
locution


s'appeler : heißa
verbe transitif (irrégulier)
- passé : gheißa hàà
- présent : ìch heiß, dü heisch, ar heißt, mìr heißa...
- conditionnel : ìch dat heißa, dü datsch heißa, ar dat heißa, mìr datta heißa...


s'asseoir : sìtza
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : gsassa sìì
- présent : ìch sìtz, dü sìtsch, ar sìtzt, mìr sìtza...
- conditionnel : ìch dat sìtza, dü datsch sìtza, ar dat sìtza, mìr datta sìtza...


s'endormir : ischlofa
verbe intransitif
- passé : igschlofa sìì
- présent : ìch schlof i, dü schlofsch i, ar schloft i, mìr schlofa i...
- conditionnel : ìch dat ischlofa, dü datsch ischlofa, ar dat ischlofa, mìr datta ischlofa...


s'étonner : stüüna
verbe intransitif
- passé : gstüünt hàà
- présent : ìch stüün, dü stüünsch, ar stüünt , mìr stüüna ...
- conditionnel : ìch dat stüüna, dü datsch stüüna, ar dat stüüna, mìr datta stüüna...


sable : Sànd
nom commun (masculin)
Pluriel : Sand


sac : Sàck
nom commun (masculin)
Pluriel : Säck - Petit : Säckla


sac : Tascha
nom commun (féminin)
Pluriel : Tascha - Petit : Taschla


sacrifier : opfra
verbe transitif
- passé : gopfert hàà
- présent : ìch opfer, dü opfersch, ar opfert , mìr opfra...
- conditionnel : ìch dat opfra, dü datsch opfra, ar dat opfra, mìr datta opfra...


saigner : blüeta
verbe intransitif
- passé : blüeta hàà
- présent : ìch blüet, dü blüetsch, ar blüetet, mìr blüeta ...
- conditionnel : ìch dat blüeta, dü datsch blüeta, ar dat blüeta, mìr datta blüeta...


sain : gsund
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : gsìnder


sainement : gsund
adverbe


Saint-Etienne : Staffestàg
nom commun (masculin)


Saint-Nicolas : Sàntiklàuis
nom commun (masculin)


saisifi : Schwàrwurzla
nom commun (féminin)
Pluriel : Schwàrwurzla


saisir : griffa
verbe transitif
- passé : grìffa hàà
- présent : ìch grìff, dü grìffsch, ar grìfft , mìr grìffa ...
- conditionnel : ìch dat griffa, dü datsch griffa, ar dat griffa, mìr datta griffa...


saison : Johreszitt
nom commun (féminin)
Pluriel : Johreszitta


salade : Sàlàt
nom commun (masculin)
Pluriel : Salater - Petit : Sàlatla


saladier : Schìssla
nom commun (féminin)
Pluriel : Schìssla - Petit : Schìssala


salaire : Lohn
nom commun (masculin)
Pluriel : Lehn - Petit : Lehnla


salami : Salami
nom commun (masculin)


sale : drackig
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : drackiger


saler : sàlza
verbe transitif
- passé : gsàlza hàà
- présent : ìch sàlz, dü sàlzsch, ar sàlzt , mìr sàlza ...
- conditionnel : ìch dat sàlza, dü datsch sàlza, ar dat sàlza, mìr datta sàlza...


saleté : Drack
nom commun (masculin)
Pluriel : Dräck


salle à manger : Asszìmmer
nom commun (neutre)
Pluriel : Asszìmmer


salle de bains : Bàdzìmmer
nom commun (neutre)
Pluriel : Bàdzìmmer


salon : Stuwa
nom commun (masculin)
Pluriel : Stuwa - Petit : Stìwla


salsifis : Schwàrzwurzla
nom commun (féminin)
Pluriel : Schwàrzwurzla


saluer : grüeßa
verbe transitif (irrégulier)
- passé : grüeßt hàà
- présent : ìch grüeß, dü grüesch, ar grüeßt, mìr grüeßa...
- conditionnel : ìch dat grüeßa, dü datsch grüeßa, ar dat grüeßa, mìr datta grüeßa...


salut : Grüeß
nom commun (masculin)
Pluriel : Griaß


samedi : Sàmschtig
nom commun (masculin)
Pluriel : Sàmschtig


sang : Blüet
nom commun (neutre)
Pluriel : Blüeta


sanglier : Wìldsaui
nom commun (féminin)
Pluriel : Wìldsäi - Petit : Wìldsäila


sans : ohna
préposition


sans bruit : liislig
adverbe


santé : Gsundheit
nom commun (féminin)
Pluriel : Gsundheita


sapin : Tànna
nom commun (féminin)
Pluriel : Tànna - Petit : Tannala


sapin de Noël : Wiahnàchtsbàuim
nom commun (masculin)
Pluriel : Wiahnàchtsbaim - Petit : Wiahnàchtsbaimala


satellite : Sàtellit
nom commun (masculin)
Pluriel : Sàtellita


satisfaire : erfìlla
verbe transitif
- passé : erfìllt hàà
- présent : ìch erfìll, dü erfìllsch, ar erfìllt , mìr erfìlla ...
- conditionnel : ìch dat erfìlla, dü datsch erfìlla, ar dat erfìlla, mìr datta erfìlla...


sauce : Soßa
nom commun (féminin)
Pluriel : Soßa - Petit : Seeßla


sauf : üsser
préposition


sauge : Sàlbei
nom commun (masculin)
Pluriel : Sàlbei


saule : Wiida
nom commun (féminin)
Pluriel : Wiida - Petit : Wiidla


saumon : Làchs
nom commun (masculin)
Pluriel : Làchsa


saut : Gump
nom commun
Pluriel : Gìmp


sauter : blìtza
verbe intransitif
- passé : blìtzt sìì
- présent : ìch blìtz, dü blìtzsch, ar blìtzt , mìr blìtza ...
- conditionnel : ìch dat blìtza, dü datsch blìtza, ar dat blìtza, mìr datta blìtza...


sauterelle : Heigumber
nom commun (masculin)
Pluriel : Heigumber


sauver : retta
verbe transitif (irrégulier)
- passé : gretta hàà
- présent : ìch rett, dü rettsch, ar rettet, mìr retta...
- conditionnel : ìch dat retta, dü datsch retta, ar dat retta, mìr datta retta...


savoir : Wìssa
nom commun (féminin)


savoir : wìssa
verbe transitif (irrégulier)
- passé : gwìsst hàà
- présent : ìch weiß, dü weisch, ar weißt, mìr wìssa...
- conditionnel : ìch wusst, dü wusstsch, ar wusst, mìr wusstta...


savon : Seifa
nom commun (féminin)
Pluriel : Seifa


scie : Saga
nom commun (féminin)
Pluriel : Saga - Petit : Sagala


science : Wìssaschàft
nom commun (féminin)
Pluriel : Wìssaschàfta


scientifique : Wìssaschàftler
nom commun (masculin)
Pluriel : Wìssaschàftler


sciure : Sagmahl
nom commun (neutre)


scorpion : Skorpion
nom commun (masculin)
Pluriel : Skorpiona


se consumer : glunza
verbe intransitif
- passé : glunzt hàà
- présent : ìch glunz, dü glunzsch, ar glunzt , mìr glunza ...
- conditionnel : ìch dat glunza, dü datsch glunza, ar dat glunza, mìr datta glunza...


se décomposer : verkumma
verbe intransitif
- passé : verkumma sìì
- présent : ìch verkumm, dü verkummsch, ar verkummt , mìr verkumma ...
- conditionnel : ìch dat verkumma, dü datsch verkumma, ar dat verkumma, mìr datta verkumma...


se disputer : handla
verbe intransitif
- passé : ghandelt hàà
- présent : ìch handel, dü handelsch, ar handelt , mìr handla...
- conditionnel : ìch dat handla, dü datsch handla, ar dat handla, mìr datta handla...


se lamenter : joomra
verbe intransitif
- passé : gjoomert hàà
- présent : ìch joomer, dü joomersch, ar joomert , mìr joomra...
- conditionnel : ìch dat joomra, dü datsch joomra, ar dat joomra, mìr datta joomra...


se lever : ufsteh
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : ufgstànda sìì
- présent : ìch nìmm uf, dü nìmmsch uf, ar nìmmt uf, mìr namma uf...
- conditionnel : ìch dat ufsteh, dü datsch ufsteh, ar dat ufsteh, mìr datta ufsteh...


se produire : pàssiara
verbe intransitif
- passé : pàssiart sìì
- présent : ìch pàssiar, dü pàssiarsch, ar pàssiart , mìr pàssiara ...
- conditionnel : ìch dat pàssiara, dü datsch pàssiara, ar dat pàssiara, mìr datta pàssiara...


se renverser : umkippa
verbe intransitif
- passé : umkippt sìì
- présent : ìch kipp um, dü kippsch um, ar kippt um, mìr kippa um...
- conditionnel : ìch dat umkippa, dü datsch umkippa, ar dat umkippa, mìr datta umkippa...


se réveiller : verwàcha
verbe intransitif
- passé : verwàcht sìì
- présent : ìch verwàch, dü verwàchsch, ar verwàcht , mìr verwàcha ...
- conditionnel : ìch dat verwàcha, dü datsch verwàcha, ar dat verwàcha, mìr datta verwàcha...


se tenir debout : steh
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : gstànda sìì
- présent : ìch stànd, dü stehsch, ar steht, mìr stehn...
- conditionnel : ìch dat steh, dü datsch steh, ar dat steh, mìr datta steh...


seau : Eimer
nom commun (masculin)
Pluriel : Eimer - Petit : Eimerla


sec : trucka
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : trìchner


sèche-cheveux : Föhn
nom commun (masculin)
Pluriel : Föhn


seconde : Sekund
nom commun (féminin)
Pluriel : Sekunda


secouer : schìttla
verbe transitif
- passé : gschìttelt hàà
- présent : ìch schìttel, dü schìttelsch, ar schìttelt , mìr schìttla...
- conditionnel : ìch dat schìttla, dü datsch schìttla, ar dat schìttla, mìr datta schìttla...


secret : Gheimnis
nom commun (neutre)
Pluriel : Gheimnissa


secrétaire : Sekretär
nom commun (masculin)


sécurité : Sìcherheit
nom commun (féminin)
Pluriel : Sìcherheita


seigle : Rogga
nom commun (masculin)
Pluriel : Rogga


seins : Dìttla
nom commun (neutre)
Pluriel : Dìttla


séisme : Ardbewa
nom commun (neutre)
Pluriel : Ardbewa


seize : sachzénna
nombre


seizième : sachzehnt
adjectif qualificatif


sel : Sàlz
nom commun (masculin)
Pluriel : Sàlz


selle : Sàttel
nom commun (masculin)
Pluriel : Sàttel


semaine : Wucha
nom commun (féminin)
Pluriel : Wucha


semblable : ahnlig
adjectif qualificatif


semer : saaia
verbe transitif
- passé : gsaait hàà
- présent : ìch saai, dü saaisch, ar saait , mìr saaia ...
- conditionnel : ìch dat saaia, dü datsch saaia, ar dat saaia, mìr datta saaia...


séminaire : Seminàr
nom commun (neutre)
Pluriel : Seminàra


sénat : Senàt
nom commun (masculin)
Pluriel : Senàta


sentir : schmecka
verbe transitif
- passé : gschmeckt hàà
- présent : ìch schmeck, dü schmecksch, ar schmeckt , mìr schmecka ...
- conditionnel : ìch dat schmecka, dü datsch schmecka, ar dat schmecka, mìr datta schmecka...


séparer : tranna
verbe transitif
- passé : trannt hàà
- présent : ìch trann, dü trannsch, ar trannt , mìr tranna ...
- conditionnel : ìch dat tranna, dü datsch tranna, ar dat tranna, mìr datta tranna...


sept : sìewena
nombre


septembre : Septamber
nom commun (masculin)


septième : sìebt
adjectif qualificatif


série : Serie
nom commun (féminin)
Pluriel : Serie


sérieux : arnscht
adjectif qualificatif


serpent : Schlànga
nom commun (féminin)
Pluriel : Schlànga


serpillière : Putzlumpa
nom commun (masculin)
Pluriel : Putzlìmpa - Petit : Putzlìmpla


serré : sàtt
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : sàtter


serrure : Schloss
nom commun (neutre)
Pluriel : Schlässer


sérum : Serum
nom commun (neutre)
Pluriel : Serum


service : Dianscht
nom commun (masculin)
Pluriel : Diänscht


serviette : Servietta
nom commun (féminin)
Pluriel : Servietta


serviette : Zwala
nom commun (féminin)
Pluriel : Zwala


serviteur : Dianer
nom commun (masculin)
Pluriel : Dianer


seuil : Schwella
nom commun (féminin)
Pluriel : Schwella


seul : allei
adjectif qualificatif


seul : eisàm
adjectif qualificatif


seulement : numma
adverbe


sévère : strang
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : stranger


sexe : Sex
nom commun (masculin)
Pluriel : Sex


si : äb
conjonction de subordination


siècle : Johrhundert
nom commun (neutre)
Pluriel : Johrhunderta


siège : Sìtz
nom commun (masculin)
Pluriel : Sìtz


siffler : pfiffa
verbe transitif
- passé : pfìffa hàà
- présent : ìch pfiff, dü pfiffsch, ar pfifft , mìr pfiffa ...
- conditionnel : ìch dat pfiffa, dü datsch pfiffa, ar dat pfiffa, mìr datta pfiffa...


signer : unterschriiwa
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : unterschrìewa hàà
- présent : ìch unterschribb, dü unterschribsch, ar unterschribt, mìr unterschriiwa...
- conditionnel : ìch dat unterschriiwa, dü datsch unterschriiwa, ar dat unterschriiwa, mìr datta unterschriiwa...


signifier : beditta
verbe transitif
- passé : beditta hàà
- présent : ìch beditt, dü bedittsch, ar bedittet, mìr beditta ...
- conditionnel : ìch dat beditta, dü datsch beditta, ar dat beditta, mìr datta beditta...


simple : eifàch
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : eifàcher


simplement : hàlt
particule modifiant le sens de la phrase


singe : Àff
nom commun (masculin)
Pluriel : Àffa - Petit : Affala


site web : Websitt
nom commun (masculin)
Pluriel : Websitta


six : sechs
nombre


sixième : sechst
adjectif qualificatif


social : soziàl
adjectif qualificatif


socialisme : Soziàlischmus
nom commun (masculin)


socialiste : Soziàlischt
nom commun (masculin)
Pluriel : Soziàlischta


société : Gsellschàft
nom commun (féminin)
Pluriel : Gsellschàfta


soeur : Schweschter
nom commun (féminin)
Pluriel : Schweschtra - Petit : Schweschterla


soie : Siida
nom commun (féminin)


soif : Durscht
nom commun (masculin)


soigner : pflaga
verbe transitif (irrégulier)
- passé : pflagt hàà
- présent : ìch pfleeg, dü pfleegsch, ar pfleegt, mìr pflaga...
- conditionnel : ìch dat pflaga, dü datsch pflaga, ar dat pflaga, mìr datta pflaga...


soigneux : sorgfaltig
adjectif qualificatif


soir : Owa
nom commun (masculin)
Pluriel : Owa


soixante : sachzig
nombre


soixante-dix : sìebtzig
nombre


sol : Boda
nom commun (masculin)
Pluriel : Boda


soldat : Soldàt
nom commun (masculin)
Pluriel : Soldàta


soleil : Sunna
nom commun (féminin)
Pluriel : Sunna


solution : Leesung
nom commun (féminin)
Pluriel : Leesunga


somme : Summa
nom commun (féminin)
Pluriel : Summa


sommeil : Schlof
nom commun (masculin)


son : Klèia
nom commun (féminin)
Pluriel : Klèia


son : si
pronom possessif


son : ìhr
pronom possessif


sonnette : Schalla
nom commun (féminin)
Pluriel : Schalla


sorcière : Hax
nom commun (féminin)
Pluriel : Haxa


sorte : Sorta
nom commun (féminin)
Pluriel : Sorta


sou : Süü
nom commun (masculin)
Pluriel : Süü


souffler : blosa
verbe transitif
- passé : blost hàà
- présent : ìch blos, dü blosch, ar blost , mìr blosa ...
- conditionnel : ìch dat blosa, dü datsch blosa, ar dat blosa, mìr datta blosa...


souffrir : liida
verbe intransitif
- passé : glìtta hàà
- présent : ìch liid, dü liidsch, ar liidet, mìr liida ...
- conditionnel : ìch dat liida, dü datsch liida, ar dat liida, mìr datta liida...


soufre : Schwàwel
nom commun (masculin)


souhaiter : wìnscha
verbe transitif
- passé : gwunscha hàà
- présent : ìch wìnsch, dü wìnsch, ar wìnscht , mìr wìnscha ...
- conditionnel : ìch dat wìnscha, dü datsch wìnscha, ar dat wìnscha, mìr datta wìnscha...


soupe : Suppa
nom commun (féminin)
Pluriel : Suppa - Petit : Sìppla


soupirail : Kallerfanschter
nom commun (neutre)
Pluriel : Kallerfanschter


source : Qualla
nom commun (féminin)
Pluriel : Qualla


sourcil : Àuigsbràuia
nom commun (féminin)
Pluriel : Àuigsbràuia


sourd : tàuib
adjectif qualificatif


souris : Müüs
nom commun (féminin)
Pluriel : Miis - Petit : Miisla


sous : unter
préposition


sous-vêtements : Unterwäsch
nom commun (féminin)
Pluriel : Unterwäsch


soutenir : unterstìtza
verbe transitif (irrégulier)
- passé : unterstìtzt hàà
- présent : ìch unterstìtz, dü unterstìtsch, ar unterstìtzt, mìr unterstìtza...
- conditionnel : ìch dat unterstìtza, dü datsch unterstìtza, ar dat unterstìtza, mìr datta unterstìtza...


souverain : Herrscher
nom commun (masculin)
Pluriel : Herrscher


spécial : bsunder
adjectif qualificatif


spectateur : Züeschàuier
nom commun (masculin)
Pluriel : Züeschàuier


sphère : Kugel
nom commun (féminin)
Pluriel : Kugla - Petit : Kìgla


splendeur : Pràcht
nom commun (féminin)
Pluriel : Pracht


sport : Sport
nom commun (masculin)
Pluriel : Sport


sportif : Sportler
nom commun (masculin)
Pluriel : Sportler


station électrique : Kràftwark
nom commun (neutre)
Pluriel : Kràftwark


statue : Stàtütta
nom commun (féminin)
Pluriel : Stàtütta


stocker : làgra
verbe transitif
- passé : glàgert hàà
- présent : ìch làger, dü làgersch, ar làgert , mìr làgra...
- conditionnel : ìch dat làgra, dü datsch làgra, ar dat làgra, mìr datta làgra...


structure : Strüktür
nom commun (féminin)
Pluriel : Strüktüra


stupide : bleed
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : bleeder


subitement : plätzlig
adverbe


succès : Erfolg
nom commun (masculin)
Pluriel : Erfolga


sucer : zulla
verbe transitif
- passé : zullt hàà
- présent : ìch zull, dü zullsch, ar zullt , mìr zulla ...
- conditionnel : ìch dat zulla, dü datsch zulla, ar dat zulla, mìr datta zulla...


sucré : siaß
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : siaßer


sucre : Zucker
nom commun (masculin)
Pluriel : Zucker


Suède : Schweda
nom propre


suicide : Salbschtmord
nom commun (masculin)
Pluriel : Salbschtmorda


Suisse : Schwitz
nom propre


supporter : Süpporter
nom commun (masculin)
Pluriel : Süpporter


supposer : àànamma
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : ààgnumma hàà
- présent : ìch nìmm àà, dü nìmmsch àà, ar nìmmt àà, mìr namma àà...
- conditionnel : ìch nahm àà, dü nahmsch àà, ar nahm àà, mìr nahmta àà...


suppurer : eitra
verbe réfléchi impersonnel
- passé : geitert hàà
- présent : as eitert sìch
- conditionnel : as dat sìch eitra


sur : uf
préposition


sur : ìwer
préposition


sureau : Holdra
nom commun (féminin)
Pluriel : Holdra


sûrement : sìcher
adverbe


surface : Flächa
nom commun (féminin)
Pluriel : Flächa


surprise : Ìwerràschung
nom commun (féminin)
Pluriel : Ìwerràschunga


surtout : gàr
adverbe


survivre : ìwerlawa
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : ìwerlabt hàà
- présent : ìch ìwerlabb, dü ìwerlabbsch, ar ìwerlabbt, mìr ìwerlawa...
- conditionnel : ìch dat ìwerlawa, dü datsch ìwerlawa, ar dat ìwerlawa, mìr datta ìwerlawa...


T

T
table : Tìsch
nom commun (masculin)
Pluriel : Tìsch - Petit : Tìschla


tableau : Tàfla
nom commun (féminin)
Pluriel : Tàfla - Petit : Tafala


tablier : Schurz
nom commun (masculin)
Pluriel : Schìrz - Petit : Schìrzla


tabouret : Schamel
nom commun (neutre)
Pluriel : Schamel - Petit : Schamala


taille : Greeßa
nom commun (féminin)
Pluriel : Greeßa


tailleur : Schniider
nom commun (masculin)
Pluriel : Schniider


talon : Farsa
nom commun (féminin)
Pluriel : Farsa


tambour : Trummla
nom commun (féminin)
Pluriel : Trummla


tamis : Sieb
nom commun (féminin)
Pluriel : Sieb - Petit : Siebla


tampon : Stampfel
nom commun (masculin)
Pluriel : Stampfel - Petit : Stampfala


tamponner : stampfla
verbe transitif
- passé : gstampfelt hàà
- présent : ìch stampfel, dü stampfelsch, ar stampfelt , mìr stampfla...
- conditionnel : ìch dat stampfla, dü datsch stampfla, ar dat stampfla, mìr datta stampfla...


tante : Tànta
nom commun (féminin)
Pluriel : Tànta


taon : Brama
nom commun (féminin)
Pluriel : Brama


tapis : Teppig
nom commun (masculin)
Pluriel : Teppig


tard : spot
adverbe (de temps)


tarte : Wahia
nom commun (féminin)
Pluriel : Wahia - Petit : Wahila


tartine : Flàda
nom commun (masculin)
Pluriel : Flàda - Petit : Fladla


tas : Hüffa
nom commun (masculin)
Pluriel : Hiffa - Petit : Hiffala


tasse : Tàssa
nom commun (féminin)
Pluriel : Tassala


taupe : Scharmüüs
nom commun (féminin)
Pluriel : Scharmiis


taureau : Stiar
nom commun (masculin)
Pluriel : Stiara


technique : tecknick
adjectif qualificatif


technologie : Tecknologie
nom commun (féminin)
Pluriel : Technologia


téléphone : Telefon
nom commun (neutre)
Pluriel : Telefon


température : Temperàtür
nom commun (féminin)
Pluriel : Temperàtura


tempête : Sturm
nom commun (masculin)
Pluriel : Stìrm


temps : Zitt
nom commun (féminin)
Pluriel : Zitta


tendu : gspànna
adjectif qualificatif


tennis : Tennis
nom commun (neutre)


tente : Zelt
nom commun (neutre)
Pluriel : Zelter - Petit : Zeltla


terrain de sports : Sportplàtz
nom commun (masculin)
Pluriel : Sportplatz


terre : Arda
nom commun (féminin)
Pluriel : Arda


terre : Grund
nom commun (masculin)
Pluriel : Grìnda


terrible : schrecklig
adjectif qualificatif


territoire : Gebìet
nom commun (neutre)
Pluriel : Gebìeta


tesson : Scharwa
nom commun (féminin)
Pluriel : Scharwa


test : Prowa
nom commun (féminin)
Pluriel : Prowa


tête : Kopf
nom commun (masculin)
Pluriel : Käpf


texte : Text
nom commun (masculin)
Pluriel : Text


thé : Tee
nom commun (masculin)
Pluriel : Tee


théâtre : Theàter
nom commun (neutre)
Pluriel : Theàter


thym : Thymiàn
nom commun (masculin)
Pluriel : Thymiàna


tiède : kiahl
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : kiahler


tiers : Drìttel
nom commun (masculin)
Pluriel : Drìttel


tigre : Tiger
nom commun (masculin)
Pluriel : Tiger - Petit : Tigerla


timide : schiich
adjectif qualificatif


tique : Zack
nom commun (masculin)
Pluriel : Zacka


tire-bouchon : Zàpfaziager
nom commun (masculin)
Pluriel : Zàpfaziager


tirer : schiaßa
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : gschossa hàà
- présent : ìch schiaß, dü schiasch, ar schiaßt, mìr schiaßa...
- conditionnel : ìch dat schiaßa, dü datsch schiaßa, ar dat schiaßa, mìr datta schiaßa...


tirer : rissa
verbe transitif
- passé : grìssa hàà
- présent : ìch riss, dü rissch, ar risst , mìr rissa ...
- conditionnel : ìch dat rissa, dü datsch rissa, ar dat rissa, mìr datta rissa...


tirer : ziaga
verbe transitif
- passé : zoga hàà
- présent : ìch ziag, dü ziagsch, ar ziagt , mìr ziaga ...
- conditionnel : ìch dat ziaga, dü datsch ziaga, ar dat ziaga, mìr datta ziaga...


tiroir : Schüblàda
nom commun (féminin)
Pluriel : Schüblàda - Petit : Schübladla


tisserand : Wawer
nom commun (masculin)
Pluriel : Wawer


tissu : Stoff
nom commun (masculin)
Pluriel : Stoffa


titre : Titel
nom commun (masculin)
Pluriel : Titel


toile : Tüech
nom commun (neutre)
Pluriel : Tiacher - Petit : Tiachla


toit : Dàch
nom commun (neutre)
Pluriel : Dacher - Petit : Dachla


tôle : Blach
nom commun (neutre)


tolérer : dulda
verbe transitif
- passé : dulda hàà
- présent : ìch duld, dü duldsch, ar duldet, mìr dulda ...
- conditionnel : ìch dat dulda, dü datsch dulda, ar dat dulda, mìr datta dulda...


tomate : Tomàta
nom commun (féminin)
Pluriel : Tomàta


tombe : Gràb
nom commun (neutre)
Pluriel : Greewer


tomber : ghèia
verbe intransitif
- passé : ghèit sìì
- présent : ìch ghèi, dü ghèisch, ar ghèit , mìr ghèia ...
- conditionnel : ìch dat ghèia, dü datsch ghèia, ar dat ghèia, mìr datta ghèia...


tomber en panne : àbstìrza
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : àbgstìrzt sìì
- présent : ìch stìrz àb, dü stìrsch àb, ar stìrzt àb, mìr stìrza àb...
- conditionnel : ìch dat àbstìrza, dü datsch àbstìrza, ar dat àbstìrza, mìr datta àbstìrza...


ton : di
pronom possessif


tondre : schora
verbe transitif
- passé : gschora hàà
- présent : ìch schor, dü schorsch, ar schort , mìr schora ...
- conditionnel : ìch dat schora, dü datsch schora, ar dat schora, mìr datta schora...


tonneau : Fàss
nom commun (neutre)
Pluriel : Fass - Petit : Fassla


tonner : dunnera
verbe impersonnel
- passé : dunnert hàà
- présent : as dunnert
- conditionnel : as dat dunnera


tonnerre : Dunner
nom commun (masculin)
Pluriel : Dunner


tordu : krumm
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : krìmmer


tortue : Schìldkrott
nom commun (féminin)
Pluriel : Schìldkrott


torture : Quàl
nom commun (féminin)
Pluriel : Quala


torturer : foltra
verbe transitif
- passé : gfoltert hàà
- présent : ìch folter, dü foltersch, ar foltert , mìr foltra...
- conditionnel : ìch dat foltra, dü datsch foltra, ar dat foltra, mìr datta foltra...


torturer : quaala
verbe transitif
- passé : quaalt hàà
- présent : ìch quaal, dü quaalsch, ar quaalt , mìr quaala ...
- conditionnel : ìch dat quaala, dü datsch quaala, ar dat quaala, mìr datta quaala...


tôt : friaih
adverbe (de temps)


toujours : ìmmer
adverbe (de temps)


tourbe : Torf
nom commun (masculin)


touriste : Tourischt
nom commun (masculin)
Pluriel : Tourischta


touristique : tourischtisch
adjectif qualificatif


tourmenter : ploga
verbe transitif
- passé : plogt hàà
- présent : ìch plog, dü plogsch, ar plogt , mìr ploga ...
- conditionnel : ìch dat ploga, dü datsch ploga, ar dat ploga, mìr datta ploga...


tourner : dreiha
verbe transitif
- passé : dreiht hàà
- présent : ìch dreih, dü dreihsch, ar dreiht , mìr dreiha ...
- conditionnel : ìch dat dreiha, dü datsch dreiha, ar dat dreiha, mìr datta dreiha...


tournesol : Sunnablüema
nom commun (féminin)
Pluriel : Sunnablüema


tournevis : Strüüwaziager
nom commun (masculin)
Pluriel : Strüüwaziager


tournoi de foot pour rire : Grìmpelturnier
nom commun (neutre)
Pluriel : Grìmpelturniera


tous : àlla
pronom indéfini


Toussaint : Àllerheiliga
nom commun (neutre)
Pluriel : Àllerheiliga


tout : àlles
pronom indéfini


tout au plus : heechschterfàlls
adverbe (de maniere)


tout autour : drum umma
adverbe (de lieu)


toux : Hüeschta
nom commun (masculin)
Pluriel : Hüeschta


toxique : gìftig
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : gìftiger


tracteur : Tracteur
nom commun (masculin)
Pluriel : Tracteur


traditionnel : tràditionnel
adjectif qualificatif


traduction : Ìwersetzung
nom commun (féminin)
Pluriel : Ìwersetzunga


tragique : tràgisch
adjectif qualificatif


trahir : verrota
verbe transitif (irrégulier)
- passé : verrota hàà
- présent : ìch verrot, dü verrootsch, ar verrotet, mìr verrota...
- conditionnel : ìch dat verrota, dü datsch verrota, ar dat verrota, mìr datta verrota...


train : Zug
nom commun (masculin)
Pluriel : Zìg - Petit : Zììgla


trait : Strìch
nom commun (masculin)
Pluriel : Strìch - Petit : Strìchla


traitement : Behàndlung
nom commun (féminin)
Pluriel : Behàndlunga


traiter : behàndla
verbe transitif
- passé : behàndelt hàà
- présent : ìch behàndel, dü behàndelsch, ar behàndelt , mìr behàndla...
- conditionnel : ìch dat behàndla, dü datsch behàndla, ar dat behàndla, mìr datta behàndla...


tranchant : schàrf
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : schärfer


tranche : Schnìtz
nom commun (masculin)
Pluriel : Schnìtz - Petit : Schnìtzla


tranquille : riahwig
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : riahwiger


tranquillement : gmiatlig
adverbe (de maniere)


tranquillement : riahwig
adverbe (de maniere)


transparent : dursìchtig
adjectif qualificatif


transport : Transchport
nom commun (masculin)
Pluriel : Transchporta


travail : Àrwet
nom commun (féminin)
Pluriel : Àrweta - Petit : Arwetla


travailler : schàffa
verbe intransitif
- passé : gschàfft hàà
- présent : ìch schàff, dü schàffsch, ar schàfft , mìr schàffa ...
- conditionnel : ìch dat schàffa, dü datsch schàffa, ar dat schàffa, mìr datta schàffa...


travailleur : Àrweiter
nom commun (masculin)
Pluriel : Àrweiter


trébucher : stolwera
verbe intransitif
- passé : gstolwert sìì
- présent : ìch stolwer, dü stolwersch, ar stolwert , mìr stolwra...
- conditionnel : ìch dat stolwera, dü datsch stolwera, ar dat stolwera, mìr datta stolwera...


treize : dritzénna
nombre


treizième : drittzehnt
adjectif qualificatif


trembler : zìttra
verbe intransitif
- passé : zìttert hàà
- présent : ìch zìtter, dü zìttersch, ar zìttert , mìr zìttra...
- conditionnel : ìch dat zìttra, dü datsch zìttra, ar dat zìttra, mìr datta zìttra...


trente : drissig
nombre


trente-cinq : fìmfadrissig
nombre


trente-deux : zweiadrissig
nombre


trente-et-un : einadrissig
nombre


trente-huit : àchtadrissig
nombre


trente-neuf : niinadrissig
nombre


trente-quatre : viaradrissig
nombre


trente-sept : sìewenadrissig
nombre


trente-six : sechsadrissig
nombre


trente-trois : drèiadrissig
nombre


très bête (comme un cochon) : sauidumm
adjectif qualificatif


très chaud : heiß
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : heißer


trésor : Schàtz
nom commun (masculin)
Pluriel : Schatz - Petit : Schàtzala


tresse : Zopf
nom commun (masculin)
Pluriel : Zäpf - Petit : Zäpfla


triangle : Drèieck
nom commun (neutre)
Pluriel : Drèiecka


tricher : bschissa
verbe intransitif
- passé : bschìssa hàà
- présent : ìch bschiss, dü bschissch, ar bschisst , mìr bschissa ...
- conditionnel : ìch dat bschissa, dü datsch bschissa, ar dat bschissa, mìr datta bschissa...


tricoter : strìcka
verbe transitif
- passé : gstrìckt hàà
- présent : ìch strìck, dü strìcksch, ar strìckt , mìr strìcka ...
- conditionnel : ìch dat strìcka, dü datsch strìcka, ar dat strìcka, mìr datta strìcka...


triste : trüürig
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : trüüriger


trois : drèi
nombre


troisième : drìtt
adjectif qualificatif


trombone : Posàuina
nom commun (féminin)
Pluriel : Posàuina


trompette : Trumpeta
nom commun (féminin)
Pluriel : Trumpeta


tronc : Stàmm
nom commun (masculin)
Pluriel : Stamm


trop cuire : verkocha
verbe intransitif
- passé : verkocht sìì
- présent : ìch verkoch, dü verkochsch, ar verkocht , mìr verkocha ...
- conditionnel : ìch dat verkocha, dü datsch verkocha, ar dat verkocha, mìr datta verkocha...


trou : Loch
nom commun (neutre)
Pluriel : Lächer - Petit : Lächla


troupe : Truppa
nom commun (féminin)
Pluriel : Truppa


trouver : fìnda
verbe transitif
- passé : gfunda hàà
- présent : ìch fìnd, dü fìndsch, ar fìndet, mìr fìnda ...
- conditionnel : ìch dat fìnda, dü datsch fìnda, ar dat fìnda, mìr datta fìnda...


truelle : Kella
nom commun (féminin)
Pluriel : Kella


truite : Foralla
nom commun (féminin)
Pluriel : Foralla


tu :
pronom personnel


tuile : Ziagel
nom commun (masculin)
Pluriel : Ziagel


tulipe : Tulwa
nom commun (féminin)
Pluriel : Tulwa


tuyau : Rohr
nom commun (neutre)
Pluriel : Reehr - Petit : Reehrla


tuyau : Schlüüch
nom commun (masculin)
Pluriel : Schliich - Petit : Schliichla


U

U
un : a
article


un : eins
nombre


un demi : a hälfta
quantité


un et demie : ànderdhàlwa
quantité


un peu : a bìtsi
pronom indéfini


une fois : amol
adverbe (de temps)


union : Union
nom commun (féminin)
Pluriel : Uniona


unir : vereiniga
verbe transitif
- passé : vereinigt hàà
- présent : ìch vereinig, dü vereinigsch, ar vereinigt , mìr vereiniga ...
- conditionnel : ìch dat vereiniga, dü datsch vereiniga, ar dat vereiniga, mìr datta vereiniga...


université : Universität
nom commun (féminin)
Pluriel : Universitäta


urgence : Notfàll
nom commun (masculin)
Pluriel : Notfall


urgent : drìngend
adjectif qualificatif


urine : Pipiss
nom commun (neutre)
Pluriel : Pipiss


usine : Fàwrìk
nom commun (féminin)
Pluriel : Fàwrìka - Petit : Fàwrìkla


utiliser : benutza
verbe transitif
- passé : benutzt hàà
- présent : ìch benutz, dü benutzsch, ar benutzt , mìr benutza ...
- conditionnel : ìch dat benutza, dü datsch benutza, ar dat benutza, mìr datta benutza...


V

V
vacances : Feria
nom commun (pluriel)
Pluriel : Feria


vacances : Feria
nom commun (pluriel)
Pluriel : Feria


vacciner : ìmpfa
verbe transitif
- passé : gìmpft hàà
- présent : ìch ìmpf, dü ìmpfsch, ar ìmpft , mìr ìmpfa ...
- conditionnel : ìch dat ìmpfa, dü datsch ìmpfa, ar dat ìmpfa, mìr datta ìmpfa...


vache : Küeh
nom commun (féminin)
Pluriel : Kiah


vague : Walla
nom commun (féminin)
Pluriel : Walla


valet de ferme : Knacht
nom commun (masculin)
Pluriel : Knachta


valeur : Wart
nom commun (masculin)


valise : Waliss
nom commun (neutre)
Pluriel : Waliss - Petit : Walissla


vallée : Tàl
nom commun (neutre)
Pluriel : Taler


valoir : galta
verbe transitif (irrégulier)
- passé : gulta hàà
- présent : ìch gìlt, dü gìlsch, ar gìltet, mìr galta...
- conditionnel : ìch dat galta, dü datsch galta, ar dat galta, mìr datta galta...


vapeur : Dàmpf
nom commun (masculin)
Pluriel : Dampfa


veau : Kàlb
nom commun (neutre)
Pluriel : Kalwa - Petit : Kalwala


vélo : Velo
nom commun (neutre)
Pluriel : Velo


vendeur : Verkàuifer
nom commun (masculin)
Pluriel : Verkàuifer


vendre : verkàuifa
verbe transitif
- passé : verkàuift hàà
- présent : ìch verkàuif, dü verkàuifsch, ar verkàuift , mìr verkàuifa ...
- conditionnel : ìch dat verkàuifa, dü datsch verkàuifa, ar dat verkàuifa, mìr datta verkàuifa...


vendredi : Frittig
nom commun (masculin)
Pluriel : Frittig


venir : kumma
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : kumma sìì
- présent : ìch kumm, dü kummsch, ar kummt, mìr kämma...
- conditionnel : ìch kaam, dü kaamsch, ar kaam, mìr kaamta...


vent : Wìnd
nom commun (masculin)
Pluriel : Wìnd


ventre : Büüch
nom commun (masculin)
Pluriel : Biich - Petit : Biichla


ver : Wurm
nom commun (masculin)
Pluriel : Wìrm - Petit : Wìrmla


verbe : Verb
nom commun (neutre)
Pluriel : Verb


vérifier : nohlüega
verbe transitif
- passé : nohglüegt hàà
- présent : ìch lüeg noh, dü lüegsch noh, ar lüegt noh, mìr lüega noh...
- conditionnel : ìch dat nohlüega, dü datsch nohlüega, ar dat nohlüega, mìr datta nohlüega...


vérité : Wohret
nom commun (féminin)
Pluriel : Wohreta


verre : Glàs
nom commun (neutre)
Pluriel : Gleeser - Petit : Gleesla


vers : àna
adverbe


vers l'avant : vorwarts
adverbe (de lieu)


vers le bas : àwa
adverbe (de lieu)


vers le haut : uffa
adverbe (de lieu)


version : Version
nom commun (féminin)
Pluriel : Version


vert : grian
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : grianer


veste : Kìttel
nom commun (masculin)
Pluriel : Kìttel - Petit : Kìttala


vêtements : Plunder
nom commun (neutre)
Pluriel : Plunder


viande : Fleisch
nom commun (neutre)


victime : Opfer
nom commun (neutre)
Pluriel : Opfra


victoire : Sieg
nom commun (masculin)
Pluriel : Sieg


vide : laar
adjectif qualificatif


vider : laara
verbe transitif
- passé : glaart hàà
- présent : ìch laar, dü laarsch, ar laart , mìr laara ...
- conditionnel : ìch dat laara, dü datsch laara, ar dat laara, mìr datta laara...


vie : Lawa
nom commun (neutre)
Pluriel : Lawa


vieux : àlt
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : älter


village : Dorf
nom commun (neutre)
Pluriel : Därfer - Petit : Därfla


village : Kàff
nom commun (neutre)
Pluriel : Kaff - Petit : Kaffla


ville : Stàdt
nom commun (féminin)
Pluriel : Städta - Petit : Städtla


vin : Wii
nom commun (masculin)
Pluriel : Wii


vinaigre : Essig
nom commun (masculin)
Pluriel : Essig


vinaigrette : Tunge
nom commun (féminin)
Pluriel : Tunge


vingt : zwànzig
nombre


vingt-cinq : fìmfazwànzig
nombre


vingt-deux : zweiazwànzig
nombre


vingt-et-un : einazwànzig
nombre


vingt-huit : àchtazwànzig
nombre


vingt-neuf : niinazwànzig
nombre


vingt-quatre : viarazwànzig
nombre


vingt-sept : sìewenazwànzig
nombre


vingt-six : sechsazwànzig
nombre


vingt-trois : drèiazwànzig
nombre


vingtième : zwànzigscht
adjectif qualificatif


violence : Gewàlt
nom commun (féminin)
Pluriel : Gewalta


violet : vèialett
adjectif qualificatif


violette : Vèiala
nom commun (neutre)
Pluriel : Vèiala


violon : Giiga
nom commun (féminin)
Pluriel : Giiga


vis : Strüüwa
nom commun (féminin)
Pluriel : Strüüwa - Petit : Striiwla


visage : Gsìcht
nom commun (neutre)
Pluriel : Gsìchter


viser : ziela
verbe intransitif
- passé : zielt hàà
- présent : ìch ziel, dü zielsch, ar zielt , mìr ziela ...
- conditionnel : ìch dat ziela, dü datsch ziela, ar dat ziela, mìr datta ziela...


visite : Besüech
nom commun
Pluriel : Besüecha


visiter : besüecha
verbe transitif
- passé : besüecht hàà
- présent : ìch besüech, dü besüechsch, ar besüecht , mìr besüecha ...
- conditionnel : ìch dat besüecha, dü datsch besüecha, ar dat besüecha, mìr datta besüecha...


vitamine : Vitamin
nom commun (neutre)
Pluriel : Vitamina


vite : schnall
adverbe (de maniere)


vitesse : Gschwìndigkeit
nom commun (féminin)
Pluriel : Gschwìndigkeita


vitre : Schiiwa
nom commun (féminin)
Pluriel : Schiiwa


vivant : làwandig
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : làwandiger


vivre : lawa
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : glabt hàà
- présent : ìch labb, dü labbsch, ar labbt, mìr lawa...
- conditionnel : ìch dat lawa, dü datsch lawa, ar dat lawa, mìr datta lawa...


voeu de nouvel an : Nèijohrswunsch
nom commun (neutre)
Pluriel : Nèijohrswìnsch


voie : Bàhn
nom commun (féminin)
Pluriel : Bahn - Petit : Bahnla


voir : sah
verbe transitif (irrégulier)
- passé : gsah hàà
- présent : ìch sìeh, dü sìesch, ar sìeht, mìr sahn...
- conditionnel : ìch dat sah, dü datsch sah, ar dat sah, mìr datta sah...


voisin : Nochber
nom commun (masculin)
Pluriel : Nochbra


voisinage : Noochberschàft
nom commun (féminin)
Pluriel : Noochberschàfta


voiture : Wàga
nom commun (masculin)
Pluriel : Waga - Petit : Wagala


voix : Stìmm
nom commun (féminin)
Pluriel : Stìmma - Petit : Stìmmala


voler : fliaga
verbe intransitif
- passé : gfloga sìì
- présent : ìch fliag, dü fliagsch, ar fliagt , mìr fliaga ...
- conditionnel : ìch dat fliaga, dü datsch fliaga, ar dat fliaga, mìr datta fliaga...


voler : meckla
verbe transitif
- passé : gmeckelt hàà
- présent : ìch meckel, dü meckelsch, ar meckelt , mìr meckla...
- conditionnel : ìch dat meckla, dü datsch meckla, ar dat meckla, mìr datta meckla...


voler : stahla
verbe transitif
- passé : gstohla hàà
- présent : ìch stahl, dü stahlsch, ar stahlt , mìr stahla ...
- conditionnel : ìch dat stahla, dü datsch stahla, ar dat stahla, mìr datta stahla...


volet : Làda
nom commun (masculin)
Pluriel : Làda


volet roulant : Rolllàda
nom commun (masculin)
Pluriel : Rolllàda


voleur : Diab
nom commun (masculin)
Pluriel : Diab


volonté : Wìlla
nom commun (masculin)
Pluriel : Wìlla


volontiers : garn
adverbe (de maniere)


voter : wähla
verbe transitif
- passé : gwählt hàà
- présent : ìch wähl, dü wählsch, ar wählt , mìr wähla ...
- conditionnel : ìch dat wähla, dü datsch wähla, ar dat wähla, mìr datta wähla...


votre : èier
pronom possessif


vouloir : wälla
verbe transitif (irrégulier)
- passé : wälla hàà
- présent : ìch wìll, dü wìtt, ar wìll, mìr wann...
- conditionnel : ìch wott, dü wottsch, ar wott, mìr wottta...


voyage : Reis
nom commun (féminin)
Pluriel : Reisa


voyager : reisa
verbe intransitif
- passé : greist sìì
- présent : ìch reis, dü reisch, ar reist , mìr reisa ...
- conditionnel : ìch dat reisa, dü datsch reisa, ar dat reisa, mìr datta reisa...


vrai : wohr
adjectif qualificatif


vraiment : wìrklig
adverbe


vue : Üssìcht
nom commun (féminin)
Pluriel : Üssìchta


W

W
week-end : Wuchaand
nom commun (neutre)
Pluriel : Wuchaand


X

X
xylophone : Xylophon
nom commun (neutre)
Pluriel : Xylophon


Y

Y
yacht : Yacht
nom commun (masculin)
Pluriel : Yacht


yaourt : Yaourt
nom commun (masculin)
Pluriel : Yaourt


Z

Z
zéro : null
nombre


zinc : Zìnk
nom commun (neutre)


zoo : Zoologisch
nom commun (masculin)
Pluriel : Zoologischa




Version du 03/03/2022.
2530 mots.
Source : https://www.alsatext.eu/dictionnaire_FR.php




Glossaire des mots alsaciens

A
• a → un • • a bìtsi → un peu • • a hälfta → un demi • • ààbìata → offrir • • ààbrenna → griller / brûler • • Ààfàng → début • • ààfànga → commencer • • ààgaa → indiquer • • Ààgebot → offre • • ààgnahm → agréable • • Ààgrìff → attaque • • ààhanka → attacher • • ààklàga → accuser • • ààkumma → arriver • • Ààlàuif → élan • • ààlüega → observer • • ààmàcha → allumer • • àànamma → supposer • • àànamma → accepter • • Ààspruch → revendication • • ààtraffa → rencontrer • • äb → si • • àb un züe → de temps en temps • • Àbfàll → déchet • • àbhàuia → abattre • • àblehna → rejeter • • Àbleitung → dérivation • • àbnamma → diminuer • • àbrenna → fuir • • àbstaiwa → épousseter • • àbstìrza → tomber en panne • • Àbtèi → abbaye • • Àchsla → épaule • • àcht → huit • • àchta → faire attention • • àchtadrissig → trente-huit • • àchtazwànzig → vingt-huit • • àchter → huitième • • àchtscht → huitième • • àchtzehnt → dix-huitième • • àchtzénna → dix-huit • • àchtzig → quatre-vingts • • Àcker → champ • • àdie → au revoir • • Àdler → aigle • • Àdrassa → adresse • • Adverb → adverbe • • Àff → singe • • äffna → ouvrir • • Äffnung → ouverture • • Àfrikà → Afrique • • àfrikànisch → africain • • Àfter → anus • • Agerschta → pie • • Ägypta → Égypte • • ahnlig → semblable • • àktuell → actuel • • àlemànnisch → alémanique • • Àlgeria → Algérie • • Àlkohol → alcool • • àlla → tous • • àllawill → chaque fois • • allei → seul • • Àllerheiliga → Toussaint • • àlles → tout • • Àlltag → quotidien • • Àlphàbet → alphabet • • àlso → par conséquent • • àlt → vieux • • Àlter → âge • • àmbetiara → embêter • • Àmerikà → Amérique • • àmerikànisch → américain • • ammel → bien sûr • • amol → une fois • • Àmsla → merle • • àn → à • • àna → vers • • ànakumma → réussir • • Ananas → ananas • • And → fin • • ànder → autre • • ànderdhàlwa → un et demie • • ànderscht → différent • • Àndivi → endive • • andra → changer • • aneimens → quelque part • • ang → étroit • • Angel → ange • • Anglànd → Angleterre • • Àngscht → peur • • Àngscht hàà → avoir peur • • ängschtlig → craintif • • ànna → en • • Anta → canard • • Àntwort → réponse • • Äpfel → pomme • • Äpfelbàuim → pommier • • Àpothek → pharmacie • • Àpotheker → pharmacien • • Àppàràt → appareil • • ar → il • • àràwerisch → arabe • • Arbsa → pois • • Arda → terre • • Ardbeera → fraise • • Ardbewa → séisme • • Ardnuss → arachide • • àrm → pauvre • • Àrm → bras • • Àrmüet → pauvreté • • arnscht → sérieux • • Arnta → récolte • • arnta → récolter • • Àrsch → cul • • Àrtìkel → article • • Àrweiter → travailleur • • Àrwet → travail • • Arz → minerai • • as → ça • • as → il • • Ascha → cendre • • Aschabacher → cendrier • • Aschpala → nèfle • • àsiàtisch → asiatique • • Assa → repas • • assa → manger • • Asswàr → nourriture • • Asszìmmer → salle à manger • • Àtmosphär → atmosphère • • Aubergine → aubergine • • aui → aussi • • aui nìt → non plus • • aui wenn → même si • • Àuig → oeil • • Àuigsbràuia → sourcil • • Àuigscht → août • • Àuitor → auteur • • Auschtràlia → Australie • • Auto → auto • • Autobüs → bus • • automàtisch → automatique • • Autostroß → autoroute • • àwa → vers le bas • • awag → au loin • • àwer → mais • • àwer → mais • • Àwrìl → avril • • Àx → hache •

B
• baafsga → râler • • Bàch → rivière • • bàcha → cuire • • Bacher → gobelet • • Bàchstei → brique • • Bäck → boulanger • • Bàcka → joue • • Bäckarèi → boulangerie • • bàda → baigner • • Bàdwànna → baignoire • • Bàdzìmmer → salle de bains • • Bàhn → voie • • Bàhnhof → gare • • Bàlka → poutre • • Balkon → balcon • • Bàlla → balle • • balla → aboyer • • Bamsel → pinceau • • Bànàna → banane • • Bànda → bande • • Bandel → ruban • • Bànk → banc • • Bànka → banque • • bappa → coller • • Bar → ours • • Bàrabli → parapluie • • Barg → montagne • • Barlàuiech → oseille • • bàrmharzig → miséricordieux • • Bàrt → barbe • • Basa → balai • • Bàsis → base • • batta → prier • • Bàtterie → pile • • Battler → mendiant • • bàuia → construire • • Bàuim → arbre • • Bàuimwulla → coton • • Beardigung → funérailles • • Bedìngung → condition • • beditta → signifier • • bees → méchant • • bèèsch → beige • • befehla → ordonner • • befrèia → libérer • • Begrabnis → enterrement • • begràwa → enterrer • • begriffa → comprendre • • behàndla → traiter • • Behàndlung → traitement • • Bei → jambe • • beida → les deux • • beiflusssa → influencer • • Beispiel → exemple • • bekànnt → connu • • beklàga → déplorer • • beleidiga → insulter • • Belgia → Belgique • • benutza → utiliser • • Benutzerkonto → compte utilisateur • • Benzin → essence • • bequam → confortable • • beriahmt → célèbre • • Berüef → métier • • beschriiwa → décrire • • besetza → occuper • • Besüech → visite • • besüecha → visiter • • Betràg → montant • • Bett → lit • • Bettbrunser → pissenlit • • Béttung → béton • • Bevälkerung → Population • • bewega → bouger • • Bewegung → mouvement • • Bewiis → preuve • • bewiisa → prouver • • Beziahung → relation • • Bezìrk → district • • bhàlta → garder • • bi → chez • • biaga → plier • • Biar → bière • • Bìchsa → boîte • • Bìhna → grenier • • biichta → confesser • • Biila → bosse • • Biirena → paysanne • • bikumma → obtenir • • Bìld → image • • Bìldschìrm → écran • • bìllig → bon marché • • bìnda → lier • • Biologie → biologie • • Bìra → poire • • bìrschta → brosser • • bis → jusque • • bissa → mordre • • bìtter → amer • • Biwala → bouton • • Blach → tôle • • Blätt → feuille • • Blättla → magazine • • blàui → bleu • • bleed → stupide • • Blèi → plomb • • Blìck → regard • • bliiwa → rester • • blìnd → aveugle • • Blìnddàrm → appendice • • blìnka → clignoter • • Blìtz → éclair • • blìtza → sauter • • blosa → souffler • • Blüema → fleur • • Blüemakehl → chou-fleur • • Blüet → sang • • blüeta → saigner • • blund → blond • • blutt → nu • • Boda → sol • • Boga → arc • • Bohna → haricot • • Bohrmàschìna → perceuse • • boll → bientôt • • Botschàft → ambassade • • Boxa → boxe • • braagla → griller • • bracha → rompre • • Brama → taon • • Bramsa → frein • • bramsa → freiner • • Brànd → incendie • • Bratt → planche • • breit → large • • brenna → brûler • • Brennnessla → ortie • • Briaf → lettre • • Briafkàschta → boîte aux lettres • • Brìlla → lunette • • brìnga → apporter • • Brisslerkehl → chou de Bruxelles • • broota → frire • • Brot → pain • • Brotmasser → couteau à pain • • Bruch → rupture • • Bruchmonet → juin • • Brucka → pont • • Brüeder → frère • • Brumbeera → mûre • • Brunna → puits • • Bruscht → poitrine • • brüücha → nécessiter • • brüün → brun • • bschissa → tricher • • bstella → commander • • bsunder → spécial • • bsunderscht → particulièrement • • Bubbala → bébé • • Buckel → colline • • Budget → budget • • Büe → garçon • • Büech → livre • • Büecha → hêtre • • Büechhàlter → comptable • • Büechhàndlung → librairie • • Büechstàwa → lettre • • Bumba → bombe • • Burger → citoyen • • Büro → bureau • • Buschur → bonjour • • Buttamüeß → confiture d'églantine • • Butter → beurre • • Butterblüema → bouton d'or • • Büüch → ventre • • Büüchweh → mal au ventre • • Büür → paysan •

C
• Cabinet → cabinet • • Camion → camion • • Cànapé → canapé • • càpàwel → capable • • Champignon → champignons • • Chance → opportunité • • Chef → chef • • Chemie → chimie • • Cimant → ciment • • Clübb → club • • Coiffeur → coiffeur • • Computer → ordinateur • • Cousin → cousin • • Cüssinn → cousine •

D
• d → la • • da → ce • • Dàch → toit • • Dàchstüehl → charpente • • Dàma → dame • • Dàmm → digue • • Dàmpf → vapeur • • Dänemàrk → Danemark • • danka → penser • • dànka → remercier • • Dankmol → monument • • därfa → avoir le droit • • Dàrm → intestin • • därt → là-bas • • dàs → ceci • • dàs → cela • • dàs → ça • • Dàtabànk → base de données • • Dàtei → fichier • • dàto → actuellement • • Dàtum → date • • Dauphin → dauphin • • Decka → couverture • • Deckel → couvercle • • Demokràtie → démocratie • • demokràtisch → démocratique • • denn → car • • dernawa → à côté • • dernoh → ensuite • • dernoh → puis • • derwilscht → pendant ce temps • • derzwìscha → entre les deux • • Dessert → dessert • • Dezamber → décembre • • dheim → à la maison • • dhìnta → derrière • • di → ton • • dia → cette • • Diab → voleur • • Dialekt → dialecte • • Dianer → serviteur • • Dianscht → service • • Dìchter → poète • • dìck → gros • • dìck → épais • • Dìckdàrm → gros intestin • • Diesel → diesel • • Diktàtor → dictateur • • Dìll → aneth • • Dìng → chose • • dìnn → fin • • dìnna → dedans • • Diplomàt → diplomate • • diplomàtisch → diplomatique • • Dirakter → directeur • • direkt → direct • • Diskriminiarung → discrimination • • Diskussion → discussion • • Dissi → gars • • Dissidànt → dissident • • ditsch → allemand • • Ditschlànd → Allemagne • • Dìttla → seins • • do → ici • • do → là • • Doba → patte • • doch → quand même • • doch → quand même • • Doddel → idiot • • Dokter → médecin • • Dokumant → document • • doletscht → dernièrement • • Dollar → dollar • • doppla → doubler • • Dorf → village • • Dorn → épine • • dowa → en-haut • • dr → le • • dr Tàg druf → le lendemain • • Drack → saleté • • Drackeimer → poubelle • • drackig → sale • • drèi → trois • • drèiadrissig → trente-trois • • drèiazwànzig → vingt-trois • • Drèieck → triangle • • dreiha → tourner • • drii → dedans (dans quelque chose) • • drìngen → insister • • drìngend → urgent • • drissig → trente • • drìtt → troisième • • Drìttel → tiers • • drittzehnt → treizième • • dritzénna → treize • • drìwer → par-dessus • • Drog → drogue • • droha → menacer • • Droht → fil • • Druck → pression • • drucka → appuyer • • drucka → imprimer • • druf → dessus • • drum umma → tout autour • • drunter → dessous • • drüss → dehors (hors de quelque chose) • • dü → tu • • Düdelsàck → cornemuse • • düe → faire • • dulda → tolérer • • dumm → bête • • dummla → dépécher • • dunkel → foncé • • dunkelblàui → bleu foncé • • dunkelbrüün → brun foncé • • Dunner → tonnerre • • dunnera → tonner • • Dunnschtig → jeudi • • Dunscht → brume • • dunta → en-bas • • dur → à travers • • Durschnìtt → moyenne • • Durscht → soif • • dursìchtig → transparent • • Duscha → douche • • duss → dehors • • düttla → lambiner • • Düüma → pouce •

E
• E-Briaf → courriel • • ebber → quelqu'un • • ebbis → quelque chose • • Ecka → coin • • Edelmetàl → métal précieux • • Edelstei → pierre précieuse • • Eel → huile • • eela → huiler • • Eeschtrich → Autriche • • ehmàlig → ancien • • ehnder → plutôt • • Ehra → honneur • • ehrlig → honnête • • Ei → oeuf • • Eicha → chêne • • Eichhärnla → écureuil • • Eidechsla → lézard • • èier → votre • • eifàch → simple • • Eimer → seau • • einadrissig → trente-et-un • • einazwànzig → vingt-et-un • • eins → un • • einschtwilla → en attendant • • eisàm → seul • • eitra → suppurer • • Elefànt → éléphant • • elfa → onze • • elft → onzième • • Ellaboga → coude • • Elsàss → Alsace • • Eltra → parents • • Emir → émir • • empfànga → accueillir • • empfehla → recommander • • Energie → énergie • • entdecka → découvrir • • enthàlta → contenir • • entlàssa → licencier • • entscheida → décider • • Entscheidung → décision • • entschuldiga → excuser • • enttäuischa → décevoir • • entwìckla → développer • • Entwìcklung → développement • • Entzìndung → inflammation • • Erbgüet → patrimoine • • Ereignis → événement • • Erfàhrung → l'expérience • • erfìlla → satisfaire • • erfìnda → inventer • • Erfìndung → invention • • Erfolg → succès • • erkenna → reconnaître • • Erklärung → explication • • Erlabnis → expérience • • Erlàuibniss → permission • • erlàuibt → autorisé • • erlediga → liquider • • erleesa → délivrer • • Ernàhrung → nutrition • • Ersàtz → remplacement • • erschiina → apparaître • • erschracka → effrayer • • erscht → premier • • Erwa → héritage • • erwa → hériter • • erwàchsa → adulte • • erwàrta → attendre • • Erziahung → éducation • • Escha → frêne • • Esel → âne • • Essig → vinaigre • • ethnisch → ethnique • • Euila → chouette • • Euro → Euro • • europäisch → européen • • ewa → justement • • Ewena → niveau • • Ewigkeit → éternité • • Exàma → examen • • Expert → expert • • expliziara → expliquer • • explodiara → exploser • • extrà → extra • • extrem → extrême •

F
• Fàchwark → colombage • • Fàda → fil • • Fadra → plume • • fahla → manquer • • Fahler → erreur • • Fàhna → drapeau • • fàhra → conduire • • Fald → champ • • Fàlka → faucon • • Fàll → cas • • fàlsch → faux • • Fàmìlia → famille • • Fan → fan • • fanga → attraper • • Fanschter → fenêtre • • Fàrb → couleur • • Farnglàs → jumelles • • Farsa → talon • • fàrwig → coloré • • Fàsanàcht → carnaval • • Fascht → fête • • fàscht → presque • • fàschta → jeûner • • Fàss → tonneau • • Fatt → graisse • • Fattig → aile • • Fàwrìk → usine • • fer → pour • • Feria → vacances • • Feria → vacances • • fescht → ferme • • Feschtung → forteresse • • fiahra → mener • • fiatra → nourrir • • Fiawer → fièvre • • Figa → figue • • fiin → fin • • fiira → fêter • • Fiirtig → jour férié • • Fiirwark → feux d'artifice • • fìlla → remplir • • Film → film • • filma → filmer • • fìmf → cinq • • fìmfadrissig → trente-cinq • • fìmfazwànzig → vingt-cinq • • fìmft → cinquième • • Finànz → finance • • finànziell → financier • • Fìnd → ennemi • • fìnda → trouver • • Fìnger → doigt • • Fìnlànd → Finlande • • Firma → entreprise • • Fìsch → poisson • • fìscha → pêcher • • flàch → plat • • Flächa → surface • • Flàchs → lin • • Flàda → tartine • • Fladermüüs → chauve-souris • • Flàppa → claque • • Flascha → bouteille • • Fleeta → flûte • • Fleisch → viande • • fliaga → voler • • Fliager → avion • • fliaßa → couler • • Flìchtlìng → réfugiés • • flìcka → réparer • • Flìgel → aile • • Flìnta → fusil de chasse • • Floh → puce • • Flohmarkt → marché aux puces • • Floribüs → grand train de vie • • Flottri → gros insecte volant • • Flughàfa → aéroport • • Fluss → fleuve • • Fluss → rivière • • Föhn → sèche-cheveux • • foltra → torturer • • Foralla → truite • • Forscher → chercheur • • Forschung → recherche • • Fortschrìtt → progrès • • Fotoàppàràt → appareil photo • • Fotzla → guenilles • • Fràcht → fret • • Frànkrìch → France • • frànzeesch → français • • frassa → bouffer • • Fràui → femme • • frèi → libre • • frèi → librement • • Freid → joie • • Frèiheit → liberté • • frèiwìllig → bénévole • • Friahjohr → printemps • • friaih → tôt • • friaiher → plus tôt • • friara → geler • • Frìeda → paix • • Frìnd → ami • • frìndlig → amical • • Frìndschàft → amitié • • frìsch → frais • • Frittig → vendredi • • Frog → question • • froga → demander • • Frosch → grenouille • • fruchtbàr → fertile • • Fuchs → renard • • Füeß → pied • • Füeßbàll → football • • fufzehnt → qunzième • • fufzénna → quinze • • fufzig → cinquante • • fühla → ressentir • • funktioniara → fonctionner • • furtgeh → partir • • füül → paresseux •

G
• gaa → donner • • gaal → jaune • • Gaalsucht → jaunisse • • Gàger → jars • • Gàggala → oeuf • • Gald → argent • • gall → n'est-ce-pas • • Gàlla → bile • • Galriawla → carotte • • galta → valoir • • Gàns → oie • • Gansahütt → chair de poule • • gànz → entier • • gàr → surtout • • garn → volontiers • • Gàrta → jardin • • Gartner → jardinier • • Gàs → gaz • • Gàscht → invité • • Gàssa → ruelle • • Gàssa → rue • • Gàwla → fourchette • • Gebäi → bâtiment • • Gebatt → prière • • Gebìet → territoire • • Geburt → naissance • • Geburtstàg → anniversaire • • Gedìcht → poème • • gega → contre • • Gegateil → contraire • • Gegend → région • • geh → aller • • Geiß → chèvre • • Geißakaas → fromage de chèvre • • Geischt → esprit • • geitscha → bavarder • • Gemälda → peinture • • gemäßigt → modéré • • Gen → gène • • Generàtion → génération • • geologisch → géologique • • gescht → hier • • gescht z Owa → hier soir • • Getränk → boisson • • Gewàlt → violence • • gfahrlig → dangereux • • gfàlla → plaire • • Gfangnis → prison • • Gfohr → danger • • gheera → appartenir • • ghèia → tomber • • Gheimnis → secret • • ghirota → marié • • gicksa → grincer • • Gìft → poison • • gìftig → toxique • • Giiga → violon • • Gìrtel → ceinture • • Gitàra → guitare • • Gitzhàls → pingre • • Glander → rampe • • glanza → briller • • Glàs → verre • • Glatscher → glacier • • glàtt → lisse • • glätta → repasser • • glàuiwa → croire • • glich → immédiatement • • Glìck → chance • • Glìckala → poussin • • glìcklig → heureux • • gliich → égal • • gliicha → ressembler • • Glocka → cloche • • Glucker → bille • • Gluckser → hoquet • • glunza → se consumer • • Gmein → commune • • gmeinsàm → commun • • Gmeinschàft → communauté • • Gmias → légume • • gmiatlig → tranquillement • • gnàui → exactement • • gniaßa → apprécier • • gnüe → assez • • Goal → but • • Goalmànn → gardien de but • • Golf → golf • • Gott → dieu • • Gràb → tombe • • grabsa → grimper • • Gràbstei → pierre tombale • • gràd → droit • • gràdüs → droit devant • • Gràmmàtik → grammaire • • Granza → frontière • • Gràs → herbe • • Grat → arête • • gràtuliara → féliciter • • gràui → gris • • gràwa → creuser • • Greeßa → taille • • grian → vert • • Grìechalànd → Grèce • • griffa → saisir • • Grìmpel → bazar • • Grìmpelturnier → tournoi de foot pour rire • • grìschta → prêt • • Grìtzer → allumette • • grobb → grossier • • groß → grand • • Großeltra → grand-parents • • Großkìnd → petit-enfant • • Großmüeter → grand-mère • • Großvàter → grand-père • • Grüeß → salut • • grüeßa → saluer • • Grüewa → fosse • • Grund → terre • • Grupp → groupe • • grüüsa → inspirer de l'appréhension • • grüüsig → horrible • • gsagent → béni • • Gsànterla → groseille • • Gschank → cadeau • • gschèit → intelligent • • Gschìchtla → histoire • • Gschmuck → bijou • • Gschwèi → belle-soeur • • Gschwìndigkeit → vitesse • • Gsellschàft → société • • Gsetz → loi • • gsetzlig → juridique • • Gsìcht → visage • • gspànna → tendu • • Gspanscht → fantôme • • gsund → sain • • gsund → sainement • • Gsundheit → santé • • Gückel → coq • • güet → bon • • güet → bien • • Gufa → épingle • • Guld → or • • guldig → doré • • Gummi → gomme • • Gummi → caoutchouc • • Gump → saut • • gumpa → bondir • • Gwìcht → poids • • Gwìnd → filetage • • gwìnna → gagner • • gwìnna → gagner • • Gwìtter → orage • • Gwohnet → habitude •

H
• hàà → avoir • • Haard → cuisinière • • Hààs → lièvre • • Hàcka → houe • • Hàfa → pot • • Hàfa → port • • Hàgabutta → églantine • • Hàgel → grêle • • Hàhna → robinet • • Haifìsch → requin • • halfa → aider • • Hàls → cou • • Hàls → gorge • • hàlt → simplement • • hàlta → arrêter • • Hàmf → chanvre • • Hàmmel → mouton • • Hàmmer → marteau • • Hàmschter → hamster • • Hànd → main • • Hàndel → commerce • • Hàndglank → poignet • • handla → se disputer • • Handschig → gant • • hanka → pendre • • Happa → klaxon • • happa → klaxonner • • Harìng → hareng • • Harkunft → origine • • Hàrmonie → accordéon • • Hàrpfa → harpe • • härt → dur • • Hartäpfel → pomme de terre • • Hàrtmànswiller → Hartmanswiller • • Harz → coeur • • Harzschlàg → crise cardiaque • • Hàselnuss → noisette • • Hàss → haine • • hàssa → détester • • Hàuia → houe • • hàuiptsachlig → principalement • • Hàwer → avoine • • Hax → sorcière • • Haxaschuss → lumbago • • Heecha → hauteur • • heechschterfàlls → tout au plus • • heera → entendre • • Heft → cahier • • heftig → intense • • Hehla → caverne • • Hei → foin • • Heidelbeera → myrtille • • Heigumber → sauterelle • • heila → guérir • • heim → à la maison • • Heim → foyer • • Heimweh → mal du pays • • heiß → très chaud • • heißa → s'appeler • • heiter → clair • • heiterblàui → bleu clair • • heiterbrüün → brun clair • • Held → héros • • Helfta → moitié • • Helikopter → hélicoptère • • Hemm → chemise • • Herrscher → souverain • • Hewa → levure • • hì un dà → de temps en temps • • hiata → monter la garde • • hiila → pleurer • • Hìlf → aide • • Hìmbeera → framboise • • Hìmmel → ciel • • hìn un har → dans tous les sens • • Hìndernis → obstacle • • hìnecht → cette nuit • • hìnta → derrière • • Hìnter → postérieur • • hìnter → derrière • • hìntersi → en arrière • • hìntra → derrière (quelque chose) • • Hìrn → cerveau • • Hìrnschlàg → attaque cérébrale • • hirota → épouser • • Hìrsch → cerf • • Historiker → historien • • Hitscherla → mâche • • hìtt → aujourd'hui • • hìtt z Morga → ce matin • • hìtt z Owa → ce soir • • Hìtz → ccanicule • • hoch → haut • • Hochzitt → mariage • • hocka → être assis • • Hoff → cour • • hoffa → espérer • • Hoka → crochet • • hola → chercher • • Holdra → sureau • • Hollànd → Hollande • • Holz → bois • • Hoor → cheveu • • Horizont → horizon • • Hormon → hormone • • Hornung → février • • Hosa → pantalon • • Hosatràger → bretelle • • Hotel → hôtel • • Howel → rabot • • Hüehn → poule • • Hüeschta → toux • • Hüet → chapeau • • Hüffa → tas • • Hufta → hanche • • Humor → humour • • Hund → chien • • hundert → cent • • Hunger → faim • • hungrig → affamé • • Hunig → miel • • Hupfa → houblon • • Hüss → maison • • Hüssfràui → ménagère • • Hüssgàng → couloir • • Hütt → peau • • Huurscht → buisson • • Hyäna → hyène •

I
• iawa → exercer • • Iawung → exercice • • ibracha → pénétrer par effraction • • ìch → je • • Idee → idée • • Ideologie → idéologie • • Ifluss → influence • • igaa → renseigner • • Igàng → entrée • • Ìgel → hérisson • • ignoriara → ignorer • • ìhr → son • • ìhr → leur • • ikàuifa → acheter • • ilàda → inviter • • Ilàdung → invitation • • Ìmmala → abeille • • ìmmer → toujours • • ìmpfa → vacciner • • ìn → dans • • Ìndià → Inde • • Ìnduschtrie → industrie • • Ìnflàtion → inflation • • Ìngenieur → ingénieur • • inna → à l'intérieur • • Ìnnera → intérieur • • Ìnschtrumant → instrument • • Ìnsel → île • • ìnternàtionàl → international • • Ìntrassa → intérêt • • ìntressànt → intéressant • • ìnveschtiara → investir • • Irak → Irak • • Iràn → Iran • • ìrgend → n'importe lequel • • Is → glace • • Isa → fer • • Isabàhn → chemin de fer • • ischlààga → enfoncer • • ischlofa → s'endormir • • Iskàschta → réfrigérateur • • Israel → Israël • • Itàlia → Italie • • Iwànderer → immigrants • • iwèiha → inaugurer • • Iwèihung → inauguration • • ìwer → sur • • ìweràll → partout • • ìwerhola → dépasser • • ìwerlawa → survivre • • ìwerlega → réfléchir • • ìwermorn → après-demain • • ìwernamma → prendre le relais • • Ìwerràschung → surprise • • Ìwerschwemmung → inondation • • Ìwersetzung → traduction • • ìwertriiwa → exagérer • • ìwerziiga → convaincre • • ìwla → empirer • • ìwra → de l'autre côté (idée de traverser) •

J
• jàga → chasser • • Jàgd → chasse • • Jager → chasseur • • Janner → janvier • • Jàpàn → Japon • • Jaschta → précipitation • • jeder → chaque • • jemols → jamais • • jetz → maintenant • • Jìps → plâtre • • jo → donc • • Jod → iode • • Johr → année • • Johreszitt → saison • • Johrhundert → siècle • • Johrzehntel → décennie • • joomra → se lamenter • • Journàlischt → journaliste • • Juli → juillet • • jung → jeune • • Juni → juin • • juwla → jubiler •

K
• Kaas → fromage • • Kaasmasser → couteau à fromage • • Kafer → coléoptère • • Kafer → insecte • • Kàff → village • • Kàffé → café • • Kàkumra → concombre • • Kàlander → calendrier • • Kàlb → veau • • Kàlch → calcaire • • Kaller → cave • • Kallerfanschter → soupirail • • kàlt → froid • • Kälta → froid • • Kàmeel → chameau • • Kàmeràd → camarade • • Kamifager → ramoneur • • Kàmii → cheminée • • Kàmìlla → camomille • • Kàmpf → lutte • • kampfa → lutter • • Kànàrivogel → canari • • Kàndidàt → candidat • • känna → pouvoir • • Kanschterla → buffet • • Kànzler → Chancelier • • Kàppa → casquette • • kàpütt → cassé • • Kàràkter → caractère • • Karn → grain • • Kàrpf → carpe • • Kàrriar → carrière • • Kàrta → carte • • Kàrta → carte • • Kärwer → corps • • Kàschta → armoire • • Käschtena → châtaigne • • Kàssa → caisse • • Kater → matou • • Kàtz → chat • • Kàtzawàdel → prêle • • kàuifa → acheter • • Kàwel → cable • • Keenig → roi • • Keib → gars • • Kella → truelle • • Kenia → Kenya • • Kerwel → cerfeuil • • Kerza → bougie • • Kessel → chaudron • • kiahl → tiède • • Kilo → kilo • • Kìn → menton • • Kìnd → enfant • • kinesisch → chinois • • Kìnggala → lapin • • Kìrch → église • • Kìrchhoff → cimetière • • Kìrscha → cerise • • kìrzlig → récemment • • Kìschta → caisse • • Kìssa → coussin • • Kìtta → coing • • Kìttel → veste • • kìtzla → chatouiller • • kìtzlig → chatouilleux • • klaatra → escalader • • klàr → clair • • Klàssa → classe • • Klatta → bardane • • klawrig → gluant • • klei → petit • • Klèia → son • • Kleischter → colle pâteuse • • Klima → climat • • Knacht → valet de ferme • • knàpp → à peine • • Kneckes → gamin • • knèia → être à genoux • • Knie → genou • • Knocha → os • • Knopf → bouton • • Knopf → noeud • • Knopfloch → boutonnière • • Knowlig → ail • • Koala → koala • • Koch → cuisinier • • kocha → cuisiner • • Kohla → charbon • • Komeet → comète • • komisch → étrange • • kommàndiara → commander • • Kommod → commode • • Kompromiss → compromis • • Konflikt → conflit • • Kontàkt → contact • • Kontinànt → continent • • Kopf → tête • • Kopfweh → mal de tête • • Korb → panier • • Korb → corbeille • • Koriànder → coriandre • • Korn → grain • • korrekt → correct • • Kràbb → corbeau • • Kràbb → corneille • • Krabs → cancer • • Kràch → bruit • • Kràft → force • • Kràftwark → station électrique • • Kràga → col • • Kràlla → griffe • • Kràn → grue • • krànk → malade • • Krànkaschweschter → infirmière • • Krànket → maladie • • Kràwàtta → cravate • • Kreis → cercle • • Kressa → cresson • • Kriag → guerre • • Kriida → craie • • Kriminàlität → criminalité • • Krìppa → crêche • • Krisa → crise • • Krìschtkìnd → enfant Jésus • • kritisiara → critiquer • • Kritz → croix • • Krokodil → crocodile • • Krokodìl → crocodile • • Krona → couronne • • krumlig → friable • • krumm → tordu • • Krummelta → miette • • Krüsala → groseille à maquereau • • Krütt → chou • • Kucha → cuisine • • Kuchakanschterla → buffet de cuisine • • Kuckuck → coucou • • Küecha → gâteau • • Küeh → vache • • Kugel → sphère • • Kültür → culture • • kültürell → culturel • • Kumfitür → confiture • • kumma → venir • • Kùmplimant → compliment • • kùmpliziart → compliqué • • Kùnferanz → conférence • • Kunscht → art • • Kupfer → cuivre • • Kupplung → embrayage • • kurz → court • • Kurzschluss → court-circuit • • Kütz → hibou •

L
• laar → vide • • laara → vider • • Labküecha → pain d'épices • • Làcha → flaque • • làcha → rire • • Làchs → saumon • • Làda → boîte • • Làda → volet • • làda → charger • • Lader → cuir • • Läffala → petite cuillère • • Läffel → cuillère • • Làger → entrepôt • • làgra → stocker • • Làmpa → lampe • • Lànd → pays • • lànda → atterrir • • landlig → rural • • Làndschàft → paysage • • Làndwìrtschàft → agriculture • • làng → long • • làngsàm → lentement • • Làrva → masque • • lasa → lire • • läscha → effacer • • Làscht → fardeau • • Lattri → diarrhée • • latz → faux • • Làuiech → poireau • • làuifa → marcher • • Lavabo → lavabo • • Lawa → vie • • lawa → vivre • • làwandig → vivant • • Lawra → foie • • Leeb → lion • • leesa → résoudre • • Leesung → solution • • lehna → prêter • • lehra → enseigner • • lehra → apprendre • • Lehrer → professeur • • Leicha → cadavre • • Leid → deuil • • Leim → glaise • • leita → guider • • letscht → dernier • • Liacht → lumière • • Liad → chanson • • liaga → mentir • • Liawa → amour • • Libàn → Liban • • Libyà → Libye • • lìefra → livrer • • lìega → être couché • • Lift → ascenseur • • Liicht → obsèques • • liida → souffrir • • Liim → colle • • Liina → lin • • liislig → sans bruit • • Linia → ligne • • lìnks → gauche • • Lìnsa → lentille • • Lintüech → drap • • lìpfa → lever • • Lìppel → lèvre • • Literàtür → littérature • • Litt → gens • • Loch → trou • • Lohn → salaire • • lokàl → local • • loo → laisser • • Lorfa → laurier • • losa → écouter • • luck → détendu • • lüega → regarder • • Luft → air • • lufta → aérer • • Luftwàffa → armée de l'air • • Lumpa → chiffon • • lumpig → chiffonné • • Lunga → poumon • • Lungaentzìndung → pneumonie • • luschtig → gai • • lütt → bruyant • • lütt → fort • • lüügna → nier • • Lüüs → pou • • lüüsig → minable •

M
• ma → on • • màcha → faire • • Màcht → puissance • • Màga → estomac • • Màgd → bonne • • Màgneet → aimant • • Mahl → farine • • màhla → moudre • • Màhlschloss → cadenas • • Mähna → crinière • • Mai → mai • • Maia → fleur en pot • • Maiagläckla → muguet • • Maiakafer → grillon • • Maidla → fille • • Maire → maire • • malda → notifier • • Mamama → Mamie • • Màmma → maman • • Màndla → amande • • Màngold → bette • • manka → maints • • mankmol → parfois • • manks → beaucoup de choses • • Mànn → homme • • Mànnschàft → équipe • • Màntel → manteau • • Mantig → lundi • • Màrina → marine • • Màrkgràf → margrave • • Markt → marché • • Màrokko → Maroc • • Màrrona → marron • • März → mars • • Màscha → maille • • Màschìna → machine • • massa → mesurer • • Masser → couteau • • Match → match • • Màthemàtik → maths • • Màtràtza → matelas • • Màtros → matelot • • Màtta → pré • • Màttakìmma → cumin • • meckla → voler • • Medizin → médicament • • meega → apprécier • • meeglig → possible • • Meer → mer • • Meerschwiinla → cochon d'inde • • Meewa → mouette • • Meewel → meuble • • mehr → plus • • mehrera → plusieurs • • Mehrheit → majorité • • meina → croire • • Meinung → avis • • Meisala → mésange • • meischta → la plupart • • meischtens → généralement • • Meischter → maître • • Meischterschàft → championnat • • Meißel → burin • • Mellala → abricot • • Melona → melon • • Mensch → humain • • menschlig → humain • • merci → merci • • Messìng → laiton • • Metàl → métal • • Meter → mètre • • Methoda → méthode • • Metzger → boucher • • mi → mon • • miad → fatigué • • Miada → fatigue • • Miaih → effort • • Miasla → petit-pois • • Mìlch → lait • • Milhüüsa → Mulhouse • • Mìnderheit → minorité • • Mineràl → minéral • • Mìnìschter → ministre • • Minischterium → ministère • • Mìnschter → cathédrale • • Mìnschterkaas → fromage de munster • • Minütta → minute • • mìr → nous • • Mirabella → mirabelle • • Mìscht → fumier • • mìt → avec • • Mìtglìed → membres • • mìtmàcha → participer • • Mìtternàchtsmass → messe de minuit • • Mìttla → moyen • • Mìttwuch → mercredi • • modern → moderne • • mola → dessiner • • Moler → peintre • • Momant → moment • • Mond → lune • • Monet → mois • • Monumant → monument • • Morga → matin • • Morgaassa → petit-déjeuner • • morn → demain • • Motor → moteur • • Mucka → mouche • • müeßa → devoir • • Müet → courage • • Müeter → mère • • Mumpf → oreillons • • Muschel → moule • • Müssik → musique • • Müül → bouche • • Müüra → mur • • müüra → maçonner • • Müüs → souris •

N
• naachscht → prochain • • naachschtens → prochainement • • Nàcht → nuit • • Nàchtigàll → rossignol • • Nàchtkütz → hibou • • Nacka → nuque • • nàga → ronger • • Nàgel → clou • • Nàgel → ongle • • nahia → coudre • • Naihmàschìna → machine à coudre • • Nàmma → nom • • namma → prendre • • Narv → nerf • • Nàsa → nez • • Nascht → nid • • Nàshorn → rhinocéros • • nàss → mouillé • • nàtiirlig → naturellement • • Nàtionàlität → nationalité • • natt → beau • • Nàtür → nature • • nawa → à côté de • • Nawel → brouillard • • Nàwel → nombril • • Neger → nègre • • nèi → nouveau • • nèigierig → curieux • • Nèijohr → nouvel an • • Nèijohrswunsch → voeu de nouvel an • • Nèikheit → nouvelles • • nenna → nommer • • Netz → filet • • neutràl → neutre • • nia → jamais • • niamens → personne • • niamols → jamais • • niana → nulle part • • nìeder → bas • • niin → neuf • • niinadrissig → trente-neuf • • niinazwànzig → vingt-neuf • • niint → neuvième • • niinzehnt → dix-neuvième • • niinzénna → dix-neuf • • niinzig → quatre-vingt-dix • • nìt → pas • • nit → rien • • Nochber → voisin • • noh → alors • • noh → après • • nohch → près • • Nohchrìchta → information • • nohlüega → vérifier • • Noochberschàft → voisinage • • noochhar → après • • Noodla → aiguille • • Norda → nord • • Nordsee → mer du Nord • • normàl → normal • • Norwegia → Norvège • • Notfàll → urgence • • notwandig → nécessaire • • Novamber → novembre • • null → zéro • • numma → seulement • • Nuss → noix • • Nusskràcher → casse-noisette • • Nüüdla → nouille •

O
• Obst → fruit • • obwohl → bien que • • Ochs → boeuf • • oder → ou • • Ofa → poêle • • Ofa → four • • offiziell → officiel • • ohna → sans • • Ohr → oreille • • Ohragrìwler → perce-oreilles • • Ohrapfatzer → pince-oreilles • • Ohrarìng → boucle d'oreille • • Oktower → octobre • • Oliva → olive • • Olivaeel → huile d'olive • • Omeisa → fourmi • • Ool → anguille • • Ooschtra → Pâques • • operiara → opérer • • Opfer → victime • • opfra → sacrifier • • orààsch → orange • • Orààscha → orange • • orgànisiara → organiser • • Orgla → orgue • • originàl → original • • Ort → lieu • • ortlig → poli • • owa → en-haut • • Owa → soir • • Owaassa → dîner • • Owerelsàss → Haute-Alsace •

P
• Pach → malchance • • Pàck → paquet • • Pàlàscht → palais • • Pàlma → palme • • Pamplemousse → pamplemousse • • Papapa → Papi • • Pàpier → papier • • Pàppa → Papa • • Pàppadeckel → carton • • Pàppagei → perroquet • • Pàppla → peuplier • • Pàrtèi → parti • • Pàrtner → partenaire • • Pàrtnerschàft → partenariat • • Pàschteta → pâté • • pàssa → convenir • • pàssiara → se produire • • perfekt → parfait • • Persona → personne • • Peterla → persil • • Pfàd → chemin • • Pfaffer → poivre • • Pfaffermìnz → menthe • • Pfànna → casserole • • pfatza → pincer • • Pfàui → paon • • Pfiffa → pipe • • pfiffa → siffler • • Pfìngschta → Pentecôte • • pflaga → soigner • • Pflànza → plante • • pflànza → planter • • Pflàschter → pansement • • Pflìcht → devoir • • Pflüeg → charrue • • Pflüüma → prune • • Pfund → livre • • phap → étanche • • Philologie → philologie • • Physik → physique • • Piano → piano • • Pìlla → pilule • • Pìnguin → pingouin • • Pipiss → urine • • Plàn → plan • • Platin → platine • • Plàtta → plat • • Plàtz → place • • plätzlig → subitement • • ploga → tourmenter • • Plunder → vêtements • • Pola → Pologne • • Politik → politique • • Polizèi → police • • Portner → concierge • • Portügal → Portugal • • Posàuina → trombone • • Pràcht → splendeur • • Präsidant → président • • pràwiara → essayer • • Priis → prix • • prima → excellent • • Prìnzip → principe • • privàt → privé • • Problem → problème • • Profasser → professeur • • profitiara → profiter • • Programm → programme • • Projakt → projet • • Propagànda → propagande • • Propeller → hélice • • Prowa → test • • Prozant → pour cent • • Püllower → pull-over • • Pumpa → pompe • • Pumpié → pompier • • Punkt → point • • putza → nettoyer • • Putzlumpa → serpillière •

Q
• quaala → torturer • • Quàdràtmeter → mètre carré • • Quàl → torture • • Qualla → source •

R
• raas → rance • • Racha → râteau • • Rachnung → facture • • Racht → droit • • rachts → à droite • • Ràd → roue • • Radig → radis • • Radio → radio • • Raga → pluie • • Ragaboga → arc-en-ciel • • ragna → pleuvoir • • Ràhma → cadre • • Ràhna → betterave • • Rascht → reste • • Ràsiaràpparàt → raser • • ratscha → bavarder • • Ràtta → rat • • ràui → cru • • ràuicha → fumer • • Ràuiech → fumée • • reàgiara → réagir • • Reàktion → réaction • • Red → discours • • reda → parler • • Reform → réforme • • Regel → règle • • regelmaßig → régulier • • regiara → gouverner • • Regiarung → gouvernement • • regla → régler • • Reh → chevreuil • • rèia → regretter • • reibsa → roter • • Reiha → ligne • • Reiha → héron • • rein → pur • • Reis → voyage • • reisa → voyager • • Religion → religion • • religiös → religieux • • Renna → course • • renna → courir • • repàriara → réparer • • Repüblik → république • • Resarva → réserve • • retta → sauver • • Revolution → révolution • • Rewolwer → gun • • Rezapt → recette • • riafa → appeler • • riahma → glorifier • • riahwig → tranquille • • riahwig → tranquillement • • Rìchtung → direction • • Rìcka → dos • • Rìes → géant • • riesig → géant • • riich → riche • • Riichtum → richesse • • riiwa → frotter • • Rìng → anneau • • rìnger → plutôt • • Rìnna → gouttière • • rìschta → préparer • • Risiko → risque • • Riss → riz • • rissa → tirer • • ritta → faire du cheval • • Rock → robe • • Rogga → seigle • • Roggamahl → farine de seigle • • Rohr → tuyau • • Rolli → matou • • Rolllàda → volet roulant • • Romàn → roman • • Rosa → rose • • Rosmarin → romarin • • Ross → cheval • • rossarot → rose • • rot → rouge • • Rot → conseil • • rota → deviner • • Rothüs → mairie • • Rotkrütt → chou rouge • • Rotschwànz → rouge-queue • • Rotsucht → rougeole • • rüch → rugueux • • Rüef → renommée • • Rüeih → calme • • Rühm → crème • • Ruina → ruine • • rund → rond • • Runtz → ruisseau • • Rüppa → chenille • • Rüppelz → Père Fouettard • • rüssisch → russe • • Rüsslànd → Russie • • rutscha → glisser •

S
• s → le • • sa → ils • • saaia → semer • • Sààl → hall • • Sàch → chose • • sàchlig → factuel • • sachzehnt → seizième • • sachzénna → seize • • sachzig → soixante • • Sàck → sac • • Sàft → jus • • Saga → scie • • sàga → dire • • Sagesa → faux • • Sagmahl → sciure • • sah → voir • • Säiala → porcelet • • Salami → salami • • Sàlàt → salade • • Sàlbei → sauge • • Salbschtmord → suicide • • sallamols → à l'époque • • salta → rare • • Sàlz → sel • • sàlza → saler • • sàmmla → recueillir • • Sàmmlung → collection • • Sàmschtig → samedi • • Sànd → sable • • sànft → doux • • Sàntiklàuis → Saint-Nicolas • • Sassel → fauteuil • • Sàtellit → satellite • • sàtt → serré • • sàtt → repu • • Sàttel → selle • • Sàtz → phrase • • Saui → cochon • • sauidumm → très bête (comme un cochon) • • Sàuim → ourlet • • Schaar → ciseaux • • Schaaraschliffer → rémouleur • • Schàda → dommage • • schàda → faire du tort • • Schadel → crâne • • schàffa → travailler • • Schalla → sonnette • • Schàlotta → échalote • • Schàlter → interrupteur • • Schàmbung → jambon • • Schamel → tabouret • • schamma → avoir honte • • Schànd → honte • • schàngschiara → changer • • Schankel → cuisse • • schàrf → épicé • • schàrf → tranchant • • Scharma → abri • • Scharmüüs → taupe • • Scharwa → tesson • • Schatta → ombre • • Schàtz → trésor • • schätza → estimer • • Schàuispìeler → acteur • • Schàwa → mite • • Scheck → chèque • • Scheefla → agneau • • scheen → beau • • scheen → joli • • Scheenheit → beauté • • schiaßa → tirer • • schìcka → envoyer • • Schìcksàl → destin • • Schìff → bateau • • Schìff → bateau • • schiich → timide • • schiina → paraître • • Schiira → grange • • Schiiwa → vitre • • Schiiwawìscher → essuie-glace • • Schìldkrott → tortue • • Schìmpfwort → juron • • Schiràffa → girafe • • Schìssla → saladier • • schìttla → secouer • • schìtza → protéger • • schlààga → battre • • schlacht → mauvais • • schlacka → lécher • • Schlàg → coup • • Schlànga → serpent • • Schlàppa → pantoufle • • schlàui → malin • • schliaßa → fermer • • schliaßlig → finalement • • schliffa → polir • • schliicha → ramper • • schlìmm → grave • • Schlìssel → clé • • Schlìsselbliamla → primevère • • Schlìtta → luge • • Schlìtz → braguette • • Schlof → sommeil • • schlofa → dormir • • Schlofzìmmer → chambre à coucher • • Schloss → serrure • • Schloss → château • • schlucka → avaler • • Schlüüch → tuyau • • Schmartz → douleur • • schmecka → sentir • • schmelza → fondre • • Schmìdd → forgeron • • Schmutz → baiser • • Schnack → escargot • • schnall → rapide • • schnall → vite • • Schnapf → bécasse • • Schnapfelta → fragment • • Schnàuitz → moustache • • Schnàwel → bec • • Schnee → neige • • schnèia → neiger • • schneiga → manger peu • • schniida → couper • • Schniider → tailleur • • Schnìttlàuiech → ciboulette • • Schnìtz → tranche • • Schnok → moustique • • Schnüer → ficelle • • Schnüppa → rhume • • Schnurra → museau • • schnüüfa → respirer • • scho → déjà • • Schof → mouton • • Schokolà → chocolat • • Schopf → remise • • schora → tondre • • Schracka → effroi • • schrecklig → terrible • • schreeg → oblique • • schrèia → crier • • Schrìftsteller → écrivain • • Schriiner → menuisier • • schriiwa → écrire • • Schrìtt → pas • • Schrunda → gerçure • • Schüblàda → tiroir • • Schüeh → chaussure • • Schüehläffel → chausse-pied • • Schüel → école • • Schuld → culpabilité • • Schulda → dette • • Schurz → tablier • • Schutz → protection • • Schutzangel → ange gardien • • Schüüfla → pelle • • Schüüm → mousse • • schwàch → faible • • Schwalwala → hirondelle • • Schwàn → cygne • • schwanka → rincer • • Schwànz → queue • • schwar → difficile • • schwar → lourd • • Schwàrwurzla → saisifi • • schwàrz → noir • • Schwàrzwurzla → salsifis • • schwàsiara → choisir • • Schwàwel → soufre • • Schweda → Suède • • schweera → jurer • • Schwella → seuil • • Schweschter → soeur • • Schwìegera (pej.) → belle-mère • • Schwìegermüeter → belle-mère • • Schwìegersuhn → gendre • • Schwierigkeit → difficulté • • Schwiina → porc • • schwìmma → nager • • Schwitz → Suisse • • Schwitzerkaas → gruyère • • Schwoger → beau-frère • • Schwumm → éponge • • sechs → six • • sechsadrissig → trente-six • • sechsazwànzig → vingt-six • • sechst → sixième • • seckla → courir • • See → lac • • seegla → faire de la voile • • Seehund → phoque • • Seela → âme • • Seeleeb → otarie • • Seerosa → nénuphar • • Seifa → savon • • Seil → corde • • Sekretär → secrétaire • • Sekund → seconde • • Seminàr → séminaire • • Senàt → sénat • • Septamber → septembre • • Serie → série • • Serum → sérum • • Servietta → serviette • • Sex → sexe • • si → son • • siaß → sucré • • sìcher → certain • • sìcher → sûrement • • Sìcherheit → sécurité • • Sieb → tamis • • sìebt → septième • • sìebtzig → soixante-dix • • sìebzehnt → dix-septième • • sìebzénna → dix-sept • • Sieg → victoire • • sìewena → sept • • sìewenadrissig → trente-sept • • sìewenazwànzig → vingt-sept • • sìì → être • • Siida → soie • • Sìlwer → argent • • sìnga → chanter • • Sitta → page • • Sitta → côté • • sitterhar → depuis • • Sìtz → siège • • sìtza → s'asseoir • • Skorpion → scorpion • • so → ainsi • • so àss → pour que • • sogàr → même • • Soldàt → soldat • • solla → devoir • • Soma → graine • • sorgfaltig → soigneux • • Sorta → sorte • • Soßa → sauce • • soziàl → social • • Soziàlischmus → socialisme • • Soziàlischt → socialiste • • Spààrgla → asperge • • Spacht → pic • • Spàlt → fente • • spanda → faire un don • • spangla → faire du fracas • • Spània → Espagne • • spànnisch → espagnol • • spàra → économiser • • Sparwer → épervier • • Spàß → plaisir • • Spàtta → bêche • • Spàtz → moineau • • speeter → plus tard • • spèia → cracher • • Spiagel → miroir • • Spìel → jeu • • spìela → jouer • • Spìeler → joueur • • Spìelplàtz → aire de jeux • • Spinàt → épinard • • Spìnna → araignée • • spìnna → filer • • Spitàl → hôpital • • Spìtz → pointe • • Sport → sport • • Sportler → sportif • • Sportplàtz → terrain de sports • • spot → en retard • • spot → tard • • Spotjohr → automne • • spretza → arroser • • Spretzkànna → arrosoir • • Sprìchwort → proverbe • • sprìnga → bondir • • Sprìtza → piqûre • • Sproch → langue • • Spruch → dicton • • Staaga → escalier • • Stààt → état • • stacha → piquer • • Stacka → bâton • • stacka → être coincé • • Stàdt → ville • • Staffestàg → Saint-Etienne • • Stàhl → acier • • stahla → voler • • staiwa → faire de la poussière • • Stàll → étable • • Stàmm → tronc • • Stampfel → tampon • • stampfla → tamponner • • standig → en permanence • • Stàndort → localisation • • stappa → coudre à la machine • • stàrk → fort • • Starn → étoile • • starwa → mourir • • Stàtütta → statue • • Stàuib → poussière • • Stàuibsüüger → aspirateur • • steera → déranger • • steh → se tenir debout • • Stei → caillou • • Steirosselta → moraine • • stella → poser • • Stiar → taureau • • Stìck → morceau • • stìcka → broder • • Stìckstoff → azote • • Stìefel → botte • • Stiira → impôt • • Stìmm → voix • • stìnka → puer • • Stìrna → front • • Stock → bâton • • Stock → étage • • Stoff → tissu • • stolwera → trébucher • • Stork → cigogne • • stoßa → pousser • • Stoßkàrra → brouette • • Strahl → peigne • • Stràhl → rayon • • stràhla → rayonner • • strahla → peigner • • strang → sévère • • Strìch → trait • • strìcka → tricoter • • striicha → peindre • • striicha → caresser • • Strof → punition • • Strom → courant • • Stroß → route • • Strüktür → structure • • Strumpf → chaussette • • Strüüwa → vis • • Strüüwaziager → tournevis • • Studant → étudiant • • studiara → étudier • • Studium → étude • • Stüehl → chaise • • stumm → muet • • Stund → heure • • Sturm → tempête • • stüüna → s'étonner • • Stuwa → salon • • süecha → chercher • • Süechmàschìna → moteur de recherche • • süffa → picoler • • Suhn → fils • • Suhnsfràui → belle-fille • • Summa → somme • • Summer → été • • Summervogel → papillon • • Sunna → soleil • • Sunnablüema → tournesol • • Sunnastìch → coup de soleil • • Sunntig → dimanche • • Suppa → soupe • • Süpporter → supporter • • Sürkrütt → choucroute • • suttra → grommeler • • Süü → sou • • süüfer → propre • • Süürteig → levain •

T
• Tàfla → tableau • • Tàg → jour • • tàglig → quotidien • • Tàl → vallée • • Taller → assiette • • Tànna → sapin • • Tànnabàuim → arbre de Noël • • Tànta → tante • • Tànz → danse • • tànza → danser • • Tàpeeta → papier peint • • Tascha → sac • • Tàschalàmpa → lampe de poche • • Tàssa → tasse • • Tàtsàch → fait • • tàuib → sourd • • tàuisig → mille • • tecknick → technique • • Tecknologie → technologie • • Tee → thé • • Tèifel → diable • • Teig → pâte • • Teigwàr → pâte alimentaire • • Teil → partie • • teil → quelques • • teila → partager • • teila → diviser • • teilnamma → participer • • Telefon → téléphone • • Telefonnümmro → numéro de téléphone • • Temperàtür → température • • Tennis → tennis • • Teppig → tapis • • Text → texte • • Theàter → théâtre • • Thymiàn → thym • • tiaf → profond • • Tiar → animal • • Tiger → tigre • • tiir → cher • • Tìnta → encre • • Tìra → porte • • Tìsch → table • • Titel → titre • • Tochter → fille • • Tochtermànn → gendre • • Tod → mort • • Tomàta → tomate • • Tor → portail • • Torf → tourbe • • tot → mort • • Tourischt → touriste • • tourischtisch → touristique • • Trachter → entonnoir • • Tracteur → tracteur • • tràditionnel → traditionnel • • traffa → rencontrer • • Traffpunkt → point de rencontre • • tràga → porter • • tràgisch → tragique • • Trainer → entraîneur • • Trana → larme • • tranna → séparer • • Transchport → transport • • trauia → oser • • Tràuim → rêve • • tràuima → rêver • • trèi → loyal • • triawa → pratiquer • • Triiwel → raisin • • trìnka → boire • • Trìnkwàsser → eau potable • • Trìtt → coup de pied • • Trog → auge • • Tropfa → goutte • • tropfa → goutter • • trotz → malgré • • trotzdam → cependant • • trucka → sec • • Trummla → tambour • • Trumpeta → trompette • • Trumpf → atout • • Truppa → troupe • • trüürig → triste • • tschìela → loucher • • Tschoba → imbécile • • Tüech → toile • • Tulwa → tulipe • • Tunge → vinaigrette • • turna → faire de la gymnastique • • tüscha → échanger • • Tüüwa → pigeon •

U
• uf → sur • • uf d Walt kumma → naître • • uf jeder Fàll → en tout cas • • Ufer → rivage • • uff → ouvert • • uffa → vers le haut • • Ufmàcher → ouvre-boîte • • Ufmerksàmkeit → attention • • ufnamma → augmenter • • ufsteh → se lever • • Ühr → horloge • • Ühr → montre • • um → autour de • • umbrìnga → assassiner • • Umfàng → périmètre • • Umgawung → environnement • • Umhàng → rideau • • umkippa → se renverser • • umma → passé • • umma → de côté (idée de tourner) • • ummasunscht → gratuit • • Umwag → détour • • Umwaltschutz → protection de l'environnement • • un → et • • unàbhangig → indépendant • • Unàbhangigkeit → indépendance • • unbedìngt → absolument • • unbekànnt → inconnu • • Unfàll → accident • • Ungàrn → Hongrie • • ungfahr → environ • • ungràd → impair • • Union → union • • Universität → université • • Unkel → oncle • • unmeeglig → impossible • • uns → nous • • unschuldig → innocent • • unser → notre • • unta → en-bas • • unter → sous • • unterdrucka → réprimer • • unterhàlta → entretenir • • Unterhàltung → entretien • • Unterhosa → culotte • • unterrìchta → enseigner • • unterscheida → distinguer • • Unterschìed → différence • • unterschriiwa → signer • • unterstìtza → soutenir • • Unterwäsch → sous-vêtements • • üràlt → antique • • Ursàcha → cause • • Ursi → orgelet • • Ursprung → origine • • Urteil → jugement • • urteila → juger • • üs → éteint • • üs → hors de • • Üsdruck → expression • • üsdrucka → exprimer • • üsdrucka → presser • • üsgaa → dépenser • • Üslànd → pays étranger • • üslàuifa → couler • • üsrüeiha → reposer • • üssa → à l'extérieur • • üsser → sauf • • Üssìcht → vue • • Üswànderer → émigrant •

V
• Välkermord → génocide • • Vàter → père • • Vèiala → violette • • vèialett → violet • • Velo → vélo • • veräffentliga → publier • • Veräffentligung → publication • • veràntwortlig → responsable • • Verb → verbe • • verbàuia → construire à outrance • • verbessera → améliorer • • verbiata → interdire • • verbìnda → connecter • • Verbìndung → connexion • • verblanda → aveugler • • verbotta → interdit • • verdàuia → digérer • • verderwa → gâcher • • verdiana → gagner • • Verein → association • • vereiniga → unir • • verfahla → échouer • • Verfàssung → constitution • • Vergàngaheit → passé • • vergassa → oublier • • vergàuigla → gaspiller • • vergeh → fondre • • vergliicha → comparer • • vergràwa → enterrer • • verhungera → mourir de faim • • verkàuifa → vendre • • Verkàuifer → vendeur • • Verkehr → circulation • • verkniama → froisser • • verkocha → trop cuire • • verkumma → se décomposer • • Verlàg → édition • • verlànga → exiger • • verlàuifa → fondre • • verletza → blesser • • verletzt → blessé • • verliara → perdre • • verloh → quitter • • verlora → perdu • • vermàcha → léguer • • vermeida → éviter • • vernìnftig → raisonnable • • Verputz → crépi • • verrissa → déchirer • • verrota → trahir • • verruckt → fou • • Versàmmlung → assemblée • • verschìeda → différent • • verschmutza → embrasser • • verschmutza → polluer • • verschracka → effayer • • verschriiwa → prescrire • • verschwiiga noch → à plus forte raison • • verschwìnda → disparaître • • versìchera → assurer • • Version → version • • versorga → fournir • • verspracha → promettre • • verstecka → cacher • • versteh → comprendre • • verstella → feindre • • verstìcka → étouffer • • versüecha → goûter • • verteidiga → défendre • • Verteidigung → défense • • verteila → distribuer • • Vertràg → contrat • • vertràuia → faire confiance à • • verurteila → condamner • • verwàcha → se réveiller • • verwachsla → confondre • • Verwàltung → administration • • verwecka → réveiller • • verzeehla → raconter • • verzèia → pardonner • • viar → quatre • • viaradrissig → trente-quatre • • viarazwànzig → vingt-quatre • • Viareck → rectangle • • viart → quatrième • • Viartel → quart • • viarzehnt → quatorzième • • viarzénna → quatorze • • viarzig → quarante • • Vìeh → bétail • • vìel → beaucoup • • vìelmol → beaucoup de fois • • vìllìcht → peut-être • • vìra → devant • • Vitamin → vitamine • • Vogel → oiseau • • Vogelschiich → épouvantail • • Volk → peuple • • voll → plein • • vor → avant • • vor → devant • • vorgescht → avant-hier • • vorhar → auparavant • • vorna → devant • • vorsah → prévoir • • vorschlààga → proposer • • vorsìchtig → prudent • • vorstella → présenter • • Vortràg → conférence • • vorwarts → vers l'avant • • vu → de • • vu → à partir de • • vu jetz àb → à partir de maintenant • • vu mìr üs → à mon avis •

W
• waal → fané • • Waartig → jour ouvrable • • wàch → réveillé • • Wàchs → cire • • wàchsa → grandir • • Wàda → mollet • • Wàdel → queue • • Wàffa → arme • • Wag → chemin • • Wàga → voiture • • waga → à cause de • • waga → peser • • wagadam → à cause de ça • • Wahia → tarte • • Wàhl → élection • • Wàhl → choix • • wähla → voter • • wahrend → pendant • • Wàld → forêt • • Wàlfìsch → baleine • • Waliss → valise • • Walla → vague • • wälla → vouloir • • Walschhüehn → dindon • • Walschkorn → maïs • • Walt → monde • • Wànd → mur • • wàndla → déménager • • Wàr → marchandise • • wara → devenir • • warfa → jeter • • Warkzig → outil • • wàrm → chaud • • Wärma → chaleur • • wàrna → avertir • • Wart → valeur • • wàrta → attendre • • Wärterbüech → dictionnaire • • wàs → quoi • • wàs → quoi • • Wäsch → linge • • wascha → laver • • Waschlappla → gant de toilette • • Waschmàschìna → machine à laver • • Waschpa → guêpe • • Wàsser → eau • • Wàsserhüehn → poule d'eau • • Wàsserloch → point d'eau • • Wàssermelona → pastèque • • Wàsserstei → évier • • Wàsserstoff → hydrogène • • Wàtta → ouate • • Watter → météo • • Wawer → tisserand • • Weblink → lien internet • • Websitt → site web • • Weh → douleur • • weich → mou • • Wèiher → étang • • Weiza → blé • • weller → lequel • • wenig → peu • • weniger → moins • • wenn → quand • • wenn → quand • • wenn s bliabt → s il vous plaît • • wer → qui • • Weschta → ouest • • wia → comment • • Wiahnachta → Noël • • Wiahnàchtsbàuim → sapin de Noël • • Wiahnàchtsmànn → Père Noël • • Wiahnàschtsowa → réveillon de Noël • • wial → parce que • • wiascht → laid • • wiavìel → combien • • wìchtig → important • • wìder → de nouveau • • Wìderstànd → résistance • • Wii → vin • • Wiida → saule • • Wììschta → désert • • Wìld → gibier • • Wìldsaui → sanglier • • Wìlla → volonté • • Wìnd → vent • • wìnka → faire signe • • Wìnkel → angle • • Wìnker → clignotant • • wìnscha → souhaiter • • Wìnter → hiver • • Wìrfel → cube • • wìrklig → vraiment • • Wìrkung → conséquence • • Wìrtschàft → restaurant • • Wìrtschàft → économie • • wiss → blanc • • Wìssa → savoir • • wìssa → savoir • • Wìssaschàft → science • • Wìssaschàftler → scientifique • • witt → large • • witt → loin • • witterscht → plus loin • • Wìtz → blague • • wo → où • • wo → ou • • wohna → habiter • • Wohnung → logement • • wohr → vrai • • Wohret → vérité • • wohrschins → probablement • • Wolf → loup • • Wort → mot • • Wucha → semaine • • Wuchaand → week-end • • Wüet → colère • • Wulka → nuage • • Wulla → laine • • Wunda → blessure • • Wunder → miracle • • wunderbàr → merveilleux • • Wunderfìtz → curieux • • Wurm → ver • • wurum → pourquoi • • Wurzla → racine •

X
• Xylophon → xylophone •

Y
• Yacht → yacht • • Yaourt → yaourt •

Z
• z → à • • Zack → tique • • Zàhl → nombre • • zàhla → payer • • Zàhn → dent • • Zàhnbìrschtla → brosse à dents • • Zàhnweh → mal de dent • • zamma → ensemble • • Zànga → pince • • Zàpfa → bouchon • • Zàpfaziager → tire-bouchon • • Zeecha → orteil • • zèèrscht → premièrement • • zehla → compter • • zehna → dix • • zeiga → montrer • • Zeiger → aiguille • • Zelleri → céleri • • Zelt → tente • • zenht → dixième • • Zentrum → centre • • zersteera → détruire • • ziaga → tirer • • Ziagel → tuile • • Ziel → cible • • ziela → viser • • Zigarettla → cigarette • • Zìmmer → chambre • • Zìmmermànn → charpentier • • Zìmt → cannelle • • Zingadeckel → cymbale • • Zìnk → zinc • • Zischtig → mardi • • Zìther → cithare • • Zitrona → citron • • Zitt → temps • • zitter → depuis • • zitterhar → depuis • • zìttra → trembler • • Zittung → journal • • Zìwala → oignon • • zletscht → en dernier • • Zoll → douane • • Zoologisch → zoo • • Zopf → tresse • • zu → à • • Zucker → sucre • • züegaa → admettre • • Züekunft → avenir • • Züeschàuier → spectateur • • Züestànd → état • • Zug → train • • zulla → sucer • • Zunga → langue • • Züün → clôture • • Zwack → but • • Zwala → serviette • • Zwälfa → midi • • zwälfa → douze • • zwälft → douzième • • zwànzig → vingt • • zwànzigscht → vingtième • • zwàr → certes • • Zwarg → nain • • Zwatschga → quetsche • • zwei → deux • • zweiadrissig → trente-deux • • zweiahàlb → deux et demie • • zweiazwànzig → vingt-deux • • zweisprochig → bilingue • • zweit → deuxième • • zwìnga → obliger • • zwìscha → entre • • Zwìschafàll → incident •

Montrer le détail du traitement
Déployer tous les contenus